Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Dharma-shastra, Shloka 29

Chapter 150 — Manvantarāṇi (The Manvantaras) and the Purāṇic Map of Vedic Transmission

सुमन्तुश् च सुकर्मा च एकैकां संहितां ततः गृह्णते च सुकर्माख्यः सहस्रं संहितां गुरुः

sumantuś ca sukarmā ca ekaikāṃ saṃhitāṃ tataḥ gṛhṇate ca sukarmākhyaḥ sahasraṃ saṃhitāṃ guruḥ

ຕໍ່ມາ ສຸມັນຕຸ ແລະ ສຸກັມມາ ແຕ່ລະຄົນໄດ້ຮັບສັມຫິຕາ (Saṃhitā) ຄົນລະໜຶ່ງ. ແລະຜູ້ທີ່ເອີ້ນວ່າ ສຸກັມມາ ໄດ້ຮັບສັມຫິຕາ ໜຶ່ງພັນ ຈາກອາຈານຂອງຕົນ।

सुमन्तुःSumantu
सुमन्तुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुमन्तु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
सुकर्माSukarmā
सुकर्मा:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootसुकर्मन्/सुकर्मा (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)
एक-एकाम्each (one)
एक-एकाम्:
विशेषण (Qualifier of ‘संहिताम्’)
TypeAdjective
Rootएक-एक (प्रातिपदिक; एक+एक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; पुनरुक्त-द्वन्द्व/अव्ययीभाववत् प्रयोगः (each one)
संहिताम्a Saṃhitā (collection)
संहिताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
ततःthereafter
ततः:
अधिकरण/काल (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय—सम्बन्ध/अपादानार्थक (adverb: thereafter/from there)
गृह्णतेreceives/takes
गृह्णते:
क्रिया (Verb)
TypeVerb
Rootग्रह् (धातु)
Formलट् (Present/लट्), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
and
:
समुच्चय (Conjunction)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय
सुकर्म-आख्यःone called Sukarmā
सुकर्म-आख्यः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeAdjective
Rootसुकर्मन्-आख्य (प्रातिपदिक; सुकर्मा+आख्य)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (सुकर्मा इति आख्यः)
सहस्रम्a thousand
सहस्रम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; संख्यावाचक
संहिताम्Saṃhitā(s)
संहिताम्:
कर्म (Karma/Object)
TypeNoun
Rootसंहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
गुरुःthe teacher
गुरुः:
कर्ता (Karta/Subject)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Agni (narrating to Vasiṣṭha in the Agni Purana’s instructional frame)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Samanya","secondary_vidya":"Alamkara","practical_application":"Understanding the scale of textual transmission (single saṃhitā vs. many) for historiography of Itihāsa–Purāṇa and Vedic pedagogy; supports cataloging and curriculum design in traditional pāṭhaśālās.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Description","entry_title":"Saṃhitā-Transmission: Sumantu and Sukarmā","lookup_keywords":["Sumantu","Sukarmā","saṃhitā","sahasra","guru-śiṣya"],"quick_summary":"Describes allocation of saṃhitās among disciples, emphasizing Sukarmā’s reception of a vast corpus (a ‘thousand’ saṃhitās), highlighting multiplicity in oral-textual streams."}

Alamkara Type: Atishayokti

Concept: Knowledge proliferates through disciplined reception and redistribution; ‘thousand’ signifies expansive branching and preservation capacity of oral culture.

Application: Treat textual plurality as expected; reconcile variants by tracing teacher-lineage and saṃhitā-family rather than assuming a single uniform text.

Khanda Section: Sahitya-shastra (Itihasa–Purana transmission; Vedic recension lineage)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Two disciples, Sumantu and Sukarmā, receiving manuscripts from a guru; Sukarmā shown with an abundant stack symbolizing ‘a thousand saṃhitās,’ while Sumantu holds a single bundle.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, guru seated with two disciples; one receives a single palm-leaf bundle, the other receives many bundles arranged like a fan, stylized numeration motifs, earthy reds and ochres.","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted manuscript stacks around Sukarmā, guru with halo, symmetrical composition, ornate borders, deep maroon background.","mysore_prompt":"Mysore style, classroom scene with labeled bundles ‘eka’ and ‘sahasra,’ fine detailing on palm leaves, calm instructional mood, soft pastel palette.","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, intimate study chamber: guru handing texts, Sukarmā’s attendants carrying numerous manuscript bundles, detailed shelves, patterned carpets, delicate faces."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Shankarabharanam","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: सुमन्तुश् च → सुमन्तुः + च; सुकर्माख्यः → सुकर्मा + आख्यः (स्वर-सन्धि)

Related Themes: Agni Purana 150.30; Agni Purana 150.31

S
Sumantu
S
Sukarmā
S
Saṃhitā
G
Guru

FAQs

It imparts vidyā of textual transmission: how Saṃhitās are received and preserved through named transmitters (Sumantu, Sukarmā) within a guru–śiṣya lineage.

By documenting the mechanics of compilation and distribution of Saṃhitās (single and multiple recensions), it treats knowledge-management itself as a subject—showing how ritual, doctrine, and literature are conserved and multiplied across generations.

It underscores the sanctity of guru-paramparā: receiving and safeguarding authoritative teachings is presented as a dharmic act that maintains śruti/smṛti continuity and supports merit through faithful preservation of sacred knowledge.