Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 33

मृतसञ्जीवनीकरसिद्धयोगः (Mṛtasañjīvanī-kara Siddha-yogaḥ) — Perfected Formulations for Revivification and Disease-Conquest

मधूकं निम्बपत्राणि लेपः स्यद्व्रणशोधनः त्रिफला खदिरो दार्वी न्यग्रोधातिबलाकुशाः

madhūkaṃ nimbapatrāṇi lepaḥ syadvraṇaśodhanaḥ triphalā khadiro dārvī nyagrodhātibalākuśāḥ

ຢາພອກ (lepa) ທີ່ເຮັດຈາກ madhūka ແລະໃບ neem ຄວນໃຊ້ເພື່ອຊຳລະບາດແຜ. ເຊັ່ນດຽວກັນ ການໃຊ້ triphalā, khadira, dārvī, nyagrodha, atibalā ແລະ kuśa ກໍແນະນຳເພື່ອການຊຳລະບາດແຜ.

मधूकम्madhūka
मधूकम्:
Karta (कर्ता) / Item-list (द्रव्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootमधूक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा/द्वितीया (Nom/Acc), एकवचन (Singular); द्रव्य-निर्देश (ingredient)
निम्ब-पत्राणिneem leaves
निम्ब-पत्राणि:
Karta (कर्ता) / Item-list (द्रव्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootनिम्ब (प्रातिपदिक) + पत्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); षष्ठी-तत्पुरुषः (leaves of neem)
लेपःa paste/application
लेपः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलेप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
स्यात्would be / is to be
स्यात्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विधि), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular); परस्मैपदम्
व्रण-शोधनःwound-cleansing
व्रण-शोधनः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootव्रण (प्रातिपदिक) + शोधन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); षष्ठी-तत्पुरुषः (cleansing of wounds), predicate adjective of lepa
त्रिफलाTriphala
त्रिफला:
Karta (कर्ता) / Item-list (द्रव्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootत्रि (प्रातिपदिक) + फल (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
खदिरःkhadira
खदिरः:
Karta (कर्ता) / Item-list (द्रव्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootखदिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
दार्वीdārvī (daruharidrā)
दार्वी:
Karta (कर्ता) / Item-list (द्रव्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootदार्वी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular)
न्यग्रोधnyagrodha (banyan)
न्यग्रोध:
Karta (कर्ता) / Item-list (द्रव्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootन्यग्रोध (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural) (समुच्चय-गण)
अति-बलाatibalā
अति-बला:
Karta (कर्ता) / Item-list (द्रव्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootअति (उपसर्ग/अव्यय) + बला (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (Feminine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural); कर्मधारयः (the plant 'atibalā')
कुशाःkuśa grass
कुशाः:
Karta (कर्ता) / Item-list (द्रव्य-निर्देश)
TypeNoun
Rootकुश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), बहुवचन (Plural)

Lord Agni (instructing Sage Vasiṣṭha in the encyclopedic discourse of the Agni Purāṇa)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Ayurveda","secondary_vidya":"Samanya","practical_application":"Wound cleansing (vraṇa-śodhana) through topical pastes (lepa) using astringent, bitter and cleansing botanicals.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Vraṇa-Śodhana Lepa: Madhūka–Nimba and Triphalādi Applications","lookup_keywords":["vraṇa","lepa","śodhana","nimba patra","khadira"],"quick_summary":"Apply a paste of madhūka and neem leaves for wound cleansing; other indicated purifying applications include triphalā, khadira, dārvī, nyagrodha, atibalā and kuśa."}

Dosha: Tridosha

Concept: Sequential wound-care principle: śodhana (cleansing/purification) precedes ropana (healing), using lepa as a direct local therapy.

Application: In wound management, prioritize cleansing with kaṣāya/tikta lepas (nimba, triphalā, khadira-class) before applying nourishing/healing measures.

Khanda Section: Ayurveda (Vrana-chikitsa / wound management and cleansing pastes)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Visual Art Cues: {"scene_description":"A healer grinds neem leaves and madhūka into a green-brown paste on a stone slab and applies it to a cleaned wound; nearby are bowls of triphalā, khadira bark, dārvī, nyagrodha bark, atibalā root, and kuśa grass.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural style, healer preparing lepa on grinding stone, patient’s wound being cleansed, herb bowls arranged, stylized kuśa grass, earthy tones, clear ritual cleanliness","tanjore_prompt":"Tanjore painting, gold-highlighted medicine bowls and applicator, healer applying lepa to wound, rich reds/greens, ornate border, devotional-clinical fusion aesthetic","mysore_prompt":"Mysore style, instructional close-up of lepa preparation and application, fine linework, labeled herbs, calm clinical setting","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, detailed textures of leaves and bark powders, healer applying paste with precision, patient seated, refined interior with patterned textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"instructional","suggested_raga":"Khamas","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: syat+vraṇaśodhanaḥ → स्यद्व्रणशोधनः; nyagrodha+atibalā+kuśāḥ written as a chain resolved into three items: न्यग्रोध, अतिबला, कुशाः.

Related Themes: Agni Purana 284 (vraṇa-cikitsā and lepa remedies)

A
Agni Purana
A
Ayurveda
M
madhūka
N
nimba (neem)
T
triphalā
K
khadira
D
dārvī (dāruharidrā)
N
nyagrodha
A
atibalā
K
kuśa

FAQs

It gives an Ayurvedic vrana-chikitsa instruction: prepare topical pastes (lepa) using madhūka with neem leaves, and also employ triphalā, khadira, dārvī, nyagrodha, atibalā, and kuśa as wound-cleansing (vraṇa-śodhana) remedies.

Alongside theology and ritual, the Agni Purāṇa preserves practical medical know-how—here, a compact pharmacological list for wound purification—showing its broad, handbook-like coverage of Ayurveda within a Purāṇic framework.

By promoting śodhana (purification) and healing, the verse aligns bodily cleanliness and restoration with dharmic living—supporting purity, the capacity to perform duties, and the reduction of harm (hiṃsā) through timely treatment.