Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Ayurveda, Shloka 26

Chapter 279 — सिद्धौषधानि (Siddhauṣadhāni, “Perfected Medicines”) — Colophon/Closure

सौम्यो विसर्गस्त्वादानमाग्नेयं परिकीर्तितम् वर्षादींस्त्रीनृतून् सोमश् चरन् पर्यायशो रसान्

saumyo visargastvādānamāgneyaṃ parikīrtitam varṣādīṃstrīnṛtūn somaś caran paryāyaśo rasān

«ວິສັກຄະ» (ການປ່ອຍ/ການໃຫ້) ຖືກປະກາດວ່າເປັນສະໂມຍ (ລັກສະນະແຫ່ງຈັນທຣາ) ແລະ «ອາດານະ» (ການດຶງເອົາ/ການຖອນ) ຖືກກ່າວວ່າເປັນອາກເນຍ (ລັກສະນະແຫ່ງໄຟ)។ ໂສມະ (Soma) ເຄື່ອນໄປຕາມລໍາດັບ ຜ່ານສາມລະດູທີ່ເລີ່ມຈາກລະດູຝົນ ແລະດ້ວຍນັ້ນ ຣະສະ (rasas) ຫຼືສານະສົມບັດປະຈໍາລະດູ ກໍຖືກດໍາເນີນໄປຕາມລໍາດັບອັນຖືກຕ້ອງ।

saumyaḥlunar/cooling (saumya)
saumyaḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootsaumya (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies visargaḥ
visargaḥvisarga period
visargaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootvisarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
tuindeed/but
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
FormParticle (निपात)
ādānamādāna period
ādānam:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootādāna (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
āgneyaṃfiery (āgneya)
āgneyaṃ:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifies ādānam
parikīrtitamis proclaimed/declared
parikīrtitam:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpari + √kīrt (धातु) (कृदन्त)
FormPast passive participle (क्त), Neuter (नपुंसकलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with ādānam āgneyaṃ
varṣa-ādīn(seasons) beginning with the rains
varṣa-ādīn:
Karma (कर्म/direct object)
TypeAdjective
Rootvarṣā (प्रातिपदिक) + ādi (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); qualifies ṛtūn; 'beginning with rains'
trīnthree
trīn:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Roottri (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन); numeral adjective qualifying ṛtūn
ṛtūnseasons
ṛtūn:
Karma (कर्म/direct object)
TypeNoun
Rootṛtu (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)
somaḥSoma/Moon
somaḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootsoma (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
caranmoving/traversing
caran:
Kriyā (क्रिया; participial)
TypeVerb
Root√car (धातु) (कृदन्त)
FormPresent active participle (वर्तमान कृदन्त/शतृ), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); agrees with somaḥ
paryāyaśaḥsuccessively
paryāyaśaḥ:
Prakāra (प्रकार)
TypeIndeclinable
Rootparyāyaśas (अव्यय)
FormAdverb (क्रियाविशेषण अव्यय) meaning 'in succession/one after another'
rasāntastes/essences
rasān:
Karma (कर्म/direct object)
TypeNoun
Rootrasa (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Plural (बहुवचन)

Lord Agni (instructing sage Vasiṣṭha in the Agni Purana’s encyclopedic discourse)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Jyotisha","secondary_vidya":"Ayurveda","practical_application":"Interpret seasonal strength and depletion through Saumya (Soma) vs Āgneya (Agni) halves, guiding diet, ritual timing, and understanding of seasonal ‘rasa’ flow.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Commentary","entry_title":"Saumya Visarga and Āgneya Ādāna: Soma’s traversal of seasonal rasas","lookup_keywords":["Saumya","Āgneya","Soma","Visarga","Ādāna","rasa","ṛtu"],"quick_summary":"Visarga is lunar/nourishing (Saumya) and Ādāna is fiery/depleting (Āgneya). Soma is said to move through the rainy-season triad in order, carrying seasonal rasas—an explanatory model for why strength and tastes shift with time."}

Dosha: Tridosha

Concept: Macrocosm–microcosm linkage: Soma/Agni principles explain seasonal nourishment and depletion, and the ordered emergence of rasas in time.

Application: Use the Saumya/Āgneya lens to choose when to build strength, when to conserve, and how to align ritual and health practices with seasonal energetics.

Khanda Section: Jyotisha & Kala-vidya (Seasons, Rasa/essences, Soma doctrine)

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Samanya

Visual Art Cues: {"scene_description":"A cosmological diagram showing Soma (moon deity) moving across three rainy-season months, distributing ‘rasa’ streams; Visarga half colored cool-lunar, Ādāna half colored fiery-solar, with human figure gaining/losing strength accordingly.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Soma as a serene moon-deity traveling across a band of three monsoon-season panels, cool blues and greens for Saumya Visarga, contrasting fiery reds for Āgneya Ādāna, flowing ‘rasa’ ribbons into plants and humans","tanjore_prompt":"Tanjore, central Soma with gold halo, silver-blue lunar glow for Visarga, gold-red flames for Ādāna, ornate mandala with labeled rasas, heavy gold work and jewel tones","mysore_prompt":"Mysore style, instructional cosmology chart: two halves Saumya/Āgneya, Soma’s path marked with arrows, neat Sanskrit labels, subtle shading and clarity for teaching","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, celestial scene with moon personified moving over monsoon clouds, allegorical streams labeled ‘rasa’, scholars observing with manuscripts, refined detailing and border illumination"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"contemplative","suggested_raga":"Yaman","pace":"slow","voice_tone":"contemplative"}

Sandhi Resolution Notes: visargastv = visargaḥ + tu; ādānamāgneyaṃ = ādānam + āgneyaṃ; varṣādīṃstrīnṛtūn = varṣa-ādīn + trīn + ṛtūn; somaś caran = somaḥ + caran.

Related Themes: Agni Purana 279.25 (Visarga/Ādāna triads); Agni Purana 279.22–279.24 (doṣa seasonal cycles)

A
Agni
S
Soma
R
Ritu (seasons)
R
Rasa

FAQs

It defines two cosmological/seasonal processes—visarga (release) as Saumya (cooling, lunar) and ādāna (withdrawal/absorption) as Āgneya (heating, fiery)—and links them to Soma’s sequential movement through seasons and the ordered manifestation of rasas (seasonal essences).

Beyond ritual narration, it preserves a technical seasonal model integrating cosmology (Agni–Soma polarity), calendrical/astral thinking (Soma’s course), and proto-Ayurvedic language (rasa as seasonal essence), showing the Purana’s cross-disciplinary scope.

By recognizing the Saumya (cooling) and Āgneya (heating) phases as orderly cosmic functions, a practitioner aligns conduct and observances with ritu-dharma (seasonal law), supporting purity, balance, and harmony with the divine order governing time.