Previous Verse
Next Verse

Agni Purana — Agneya-vidya, Shloka 54

Chapter 24 — कुण्डनिर्माणादिविधिः

Procedure for Constructing the Fire-pit and Related Rites

अर्चयेयुश् च तेप्येवम्प्रसूता गुरुणा हरिम् क्षिप्त्वा पुष्पाञ्जलिं तत्र पुष्पादिभिरनन्तरम्

arcayeyuś ca tepyevamprasūtā guruṇā harim kṣiptvā puṣpāñjaliṃ tatra puṣpādibhiranantaram

ແລະພວກເຂົາເອງ ເມື່ອໄດ້ຮັບການຊີ້ນຳຈາກຄູອາຈານແລ້ວ ຄວນບູຊາພຣະຫຣິ; ໂດຍໂຍນອັນຈະລີດອກໄມ້ລົງທີ່ນັ້ນ ແລ້ວຈຶ່ງບູຊາຕໍ່ທັນທີດ້ວຍດອກໄມ້ ແລະເຄື່ອງບູຊາອື່ນໆ।

अर्चयेयुःthey should worship
अर्चयेयुः:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√अर्च् (अर्च्-धातु) (धातु)
Formविधिलिङ् (optative/विधिलिङ्), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन
and
:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
तेthey (those disciples)
ते:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; सर्वनाम
अपिalso
अपि:
Sambandha/Emphasis (निपातार्थ)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्यय; निपात (particle)
एवम्thus
एवम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
प्रसूताःinstructed/impelled
प्रसूताः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्र-√सू (सू-धातु) (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; क्त-प्रत्यय (past passive participle)
गुरुणाby the teacher
गुरुणा:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootगुरु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), एकवचन
हरिम्Hari (Vishnu)
हरिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
क्षिप्त्वाhaving thrown/placed
क्षिप्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Root√क्षिप् (क्षिप्-धातु) (धातु)
Formक्त्वान्त (absolutive/gerund), अव्ययभाव; पूर्वक्रिया
पुष्पाञ्जलिम्a handful of flowers
पुष्पाञ्जलिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + अञ्जलि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; षष्ठी/कर्म-तत्पुरुषः (‘पुष्पाणाम् अञ्जलिः’)
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
पुष्पादिभिःwith flowers etc.
पुष्पादिभिः:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootपुष्प (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया), बहुवचन; ‘पुष्प-आदि’ = ‘flowers and the like’ (आदि-समास)
अनन्तरम्immediately thereafter
अनन्तरम्:
Kriya-visheshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootअनन्तर (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् क्रियाविशेषण-प्रयोग; ‘immediately/afterwards’ अर्थे

Lord Agni (instructing sage Vashistha)

Vidya Category: {"primary_vidya":"Vrata","secondary_vidya":"Mantra","practical_application":"Śiṣya-performed Vaiṣṇava arcana: begin with puṣpāñjali and proceed immediately with flowers and upacāras as taught by the guru.","sutra_style":true}

Encyclopedic Reference: {"reference_type":"Procedure","entry_title":"Śiṣya-arcana of Hari: puṣpāñjali then upacāra sequence","lookup_keywords":["arceyuḥ","gurūpadiṣṭa","Hari-arcana","puṣpāñjali","upacāra"],"quick_summary":"Disciples, instructed by the guru, worship Hari by first offering a handful of flowers and then continuing without delay with flowers and other offerings."}

Concept: Guru-upadeśa as the prerequisite for proper arcana; immediacy (anantaram) indicates uninterrupted devotional attention.

Application: In pūjā, avoid breaks between initial saṅkalpa/puṣpāñjali and subsequent upacāras; follow the taught order to preserve ritual integrity.

Khanda Section: Puja-vidhi (Vaishnava worship and offering procedure)

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: shanta

Visual Art Cues: {"scene_description":"Disciples approach Hari’s altar; one disciple casts a puṣpāñjali before the deity, then attendants continue with flowers and other offerings in quick succession under the guru’s guidance.","kerala_mural_prompt":"Kerala mural, Hari on a simple pedestal, disciples in white dhoti offering flowers, rhythmic repetition of flower offerings, oil lamps, stylized lotus garlands, flat sacred space","tanjore_prompt":"Tanjore, Hari richly adorned, gold work on crown and ornaments, disciples offering heaps of flowers, bright ceremonial vessels, strong devotional symmetry","mysore_prompt":"Mysore style, clear step-by-step depiction: first puṣpāñjali gesture, then subsequent flower offerings laid in sequence, labeled ritual items (optional), soft pastel palette","mughal_miniature_prompt":"Mughal miniature, refined interior shrine, disciples in varied garments, delicate rendering of flower petals mid-air, guru seated to the side observing, intricate textiles"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"devotional","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"instructional"}

Sandhi Resolution Notes: अर्चयेयुश्→अर्चयेयुः; तेप्येवम्प्रसूता→ते अपि एवम् प्रसूताः; पुष्पादिभिरनन्तरम्→पुष्पादिभिः + अनन्तरम्.

Related Themes: Agni Purana 24.53; Agni Purana 24.55; Agni Purana 24.56

H
Hari (Vishnu)
G
Guru

FAQs

It teaches the worship-sequence (upacāra-krama): after receiving instruction from the guru, begin Hari-puja by offering a puṣpāñjali (handful of flowers) and then proceed immediately with further offerings such as flowers and related upacharas.

By prescribing an exact, actionable ritual step (puṣpāñjali followed by subsequent offerings), it functions like a procedural manual—one of the Agni Purana’s hallmark features across diverse domains (ritual, icon-worship, vows, temple practice).

Acting under proper guidance (guru-upadeśa) and offering flowers with immediacy and continuity signifies disciplined devotion (bhakti) and reverent service, traditionally understood to generate punya (merit) and mental purification through orderly worship.