HomeVaraha PuranaAdhyaya 55Shloka 29
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 55.29 — Adhyaya 55, Shloka 29

Observance of the Auspicious Dvādaśī Vow and the Sacred Account of the Kubjākāmra Tīrtha

भद्राश्व उवाच । कीदृशी सा स्तुतिर्ब्रह्मन् यां चकार स पार्थिवः । किं च तस्याभवद् देवं स्तुवतः पुरुषोत्तमम् ॥ ५५.२९ ॥

bhadrāśva uvāca | kīdṛśī sā stutir brahman yāṃ cakāra sa pārthivaḥ | kiṃ ca tasyābhavad devaṃ stuvataḥ puruṣottamam || 55.29 ||

ಭದ್ರಾಶ್ವನು ಹೇಳಿದನು—ಓ ಬ್ರಾಹ್ಮಣ, ಆ ರಾಜನು ಮಾಡಿದ ಸ್ತುತಿ ಹೇಗಿತ್ತು? ಮತ್ತು ಪುರುಷೋತ್ತಮ ದೇವನನ್ನು ಸ್ತುತಿಸುತ್ತಿದ್ದಾಗ ಅವನಿಗೆ ಏನು ಸಂಭವಿಸಿತು?

भद्राश्वःBhadrāśva
भद्राश्वः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्राश्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; व्यक्तिनाम
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
कीदृशीwhat kind of
कीदृशी:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootकीदृश (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; प्रश्नवाचक विशेषण
साthat
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; सर्वनाम
स्तुतिःhymn/praise
स्तुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootस्तुति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ब्रह्मन्O Brahmin / O sage
ब्रह्मन्:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
याम्which
याम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धक (relative pronoun)
चकारmade/composed
चकार:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलिट् (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पार्थिवःthe king
पार्थिवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootपार्थिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; राजवाचक
किम्what
किम्:
Sambandha (सम्बन्ध/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; प्रश्नवाचक
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय/अन्वय (and/also)
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन
अभवत्happened/occurred
अभवत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलङ् (imperfect/past), प्रथमपुरुष, एकवचन
देवम्the god
देवम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
स्तुवतःof (him) praising
स्तुवतः:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeVerb
Rootस्तु (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमानकाले कृदन्त (present active participle) ‘स्तुवत्’ का षष्ठी एकवचन (genitive singular); ‘तस्य’ के विशेषणरूपेण (of him who was praising)
पुरुषोत्तमम्the Supreme Person
पुरुषोत्तमम्:
Apposition (विशेष्य/उपपद)
TypeNoun
Rootपुरुष + उत्तम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कर्मधारय (उत्तमः पुरुषः)

Bhadrāśva

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"None","key_question":"What was the nature/content of the king’s stuti, and what result occurred for him while praising Puruṣottama?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"hermeneutics of devotion","core_concept":"Bhakti is evaluated both by its form (stuti’s nature) and its transformative fruit (phala).","practical_application":"When adopting prayers/hymns, inquire into meaning, intent, and expected inner change—not merely recitation."}

Subject Matter: ["Dialogue","Devotional Literature (Stuti)","Ethics"]

Primary Rasa: Adbhuta

Secondary Rasa: Bhakti

Type: dialogue frame

Related Themes: Directly answered by Durvāsā in 55.55.30 and subsequent verses (the stuti itself and its phala).

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhadrāśva, attentive and respectful, questions a Brahmin sage about the king’s hymn and its divine outcome.","item_prompts":["seated kṣatriya (Bhadrāśva) with folded hands","sage/Brahmin listener in front (anticipating Durvāsā)","palm-leaf manuscript between them","quiet hermitage setting"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: two-figure dialogue in an āśrama, expressive eyes, hand gestures of inquiry and teaching, manuscript motif prominent.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly adorned questioner with gold accents, sage with luminous aura, ornate arch framing a didactic scene.","mysore_prompt":"Mysore: intimate conversational composition, fine textiles, calm background, emphasis on gesture and gaze.","pahari_prompt":"Pahari: delicate indoor/outdoor veranda of an āśrama, soft colors, narrative clarity with manuscript as focal prop."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquiring and anticipatory","suggested_raga":"Khamaj (gentle curiosity)","pace":"medium","voice_tone":"clear, slightly rising intonation on the two interrogatives (‘kīdṛśī…?’, ‘kiṃ ca…?’)"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It exemplifies a common Purāṇic narrative technique: a named interlocutor requests the exact form of a hymn and the consequential outcome (phala), indicating the text’s interest in preserving liturgical wording and associated cultural memory.

No geographic location is named in this verse; it functions as a transitional inquiry within the dialogue, preparing for the hymn’s content and its narrative setting elsewhere in the chapter.

The verse frames an ethical-philosophical inquiry into praise and intention: it asks what kind of praise was offered and what effects followed, foregrounding accountability and the relationship between speech-act (stuti) and consequence.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App