HomeVaraha PuranaAdhyaya 39Shloka 40
Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Discrimination of the Three Bodies and the Dharaṇī Vow: A Manual for Dvādaśī Observance

ऊरुयुग्मं नृसिंहाय उरः श्रीवत्सधारिणे । कण्ठं कौस्तुभनाथाय वक्षः श्रीपतये तथा ॥ ३९.४० ॥

ūruyugmaṁ nṛsiṁhāya uraḥ śrīvatsadhāriṇe | kaṇṭhaṁ kaustubhanāthāya vakṣaḥ śrīpataye tathā || 39.40 ||

‘ನೃಸಿಂಹಾಯ’ ಎಂದು ಊರುಯುಗ್ಮವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು; ‘ಶ್ರೀವತ್ಸಧಾರಿಣೇ’ ಎಂದು ಉರಸ್ಸನ್ನು. ‘ಕೌಸ್ತುಭನಾಥಾಯ’ ಎಂದು ಕಂಠವನ್ನು, ಹಾಗೆಯೇ ‘ಶ್ರೀಪತಯೇ’ ಎಂದು ವಕ್ಷಸ್ಥಲವನ್ನು ಅರ್ಪಿಸಬೇಕು.

ऊरु-युग्मम्pair of thighs
ऊरु-युग्मम्:
कर्म (Karma/Object; body-part being saluted)
TypeNoun
Rootऊरु (प्रातिपदिक) + युग्म (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘ऊर्योः युग्मम्’ (pair of thighs); नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
नृसिंहायto Narasiṃha
नृसिंहाय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootनृसिंह (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
उरःchest
उरः:
कर्म (Karma/Object; body-part being saluted)
TypeNoun
Rootउरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया विभक्ति (Accusative/2nd), एकवचन; पदान्त ‘उरः’
श्रीवत्स-धारिणेto the bearer of Śrīvatsa
श्रीवत्स-धारिणे:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootश्रीवत्स (प्रातिपदिक) + धारिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष: ‘श्रीवत्सं धारयति’ (one who bears Śrīvatsa); पुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
कण्ठम्throat/neck
कण्ठम्:
कर्म (Karma/Object; body-part being saluted)
TypeNoun
Rootकण्ठ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन
कौस्तुभ-नाथायto the lord of the Kaustubha (gem)
कौस्तुभ-नाथाय:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootकौस्तुभ (प्रातिपदिक) + नाथ (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष: ‘कौस्तुभस्य नाथः’ (lord/possessor of Kaustubha); पुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति, एकवचन
वक्षःbreast/chest
वक्षः:
कर्म (Karma/Object; body-part being saluted)
TypeNoun
Rootवक्षस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया विभक्ति, एकवचन; पदान्त ‘वक्षः’
श्रीपतयेto Śrīpati (lord of Śrī)
श्रीपतये:
सम्प्रदान (Sampradāna/Dative)
TypeNoun
Rootश्रीपति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी विभक्ति (Dative/4th), एकवचन
तथाlikewise
तथा:
सम्बन्धसूचक (Connector)
TypeIndeclinable
Rootतथा (अव्यय)
Formअव्यय, समुच्चय/अनुक्रमवाचक (likewise/also)

Varāha (default speaker per dialogue framework; explicit speaker not stated in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Epithets like Śrīpati and Śrīvatsa-dhārin are central to Viṣṇu/Kṛṣṇa iconography in Vraja temples, but the verse itself is general Vaiṣṇava nyāsa."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Continue limb-wise devotional assignment: thighs to Narasiṁha, chest to Śrīvatsa-bearer, throat to Kaustubha-lord, breast to Śrīpati.","karmic_consequence":"Proper iconographic contemplation deepens bhakti and steadies mind; inattentive worship becomes mere form and yields lesser spiritual refinement."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"integrative devotion (eka-deva, aneka-śakti)","core_concept":"Multiple avatāra-epithets converge in one body of the Lord, teaching unity of the divine across forms.","practical_application":"In japa/pūjā, contemplate protective and auspicious attributes (Narasiṁha, Śrīvatsa, Kaustubha, Śrīpati) as supports for courage, purity, and steadiness."}

Subject Matter: ["Iconography","Devotional Literature","Ritual Language (Nyāsa-style attribution)","Vaiṣṇava Theology (descriptive epithets)"]

Primary Rasa: bhakti

Secondary Rasa: adbhuta

Type: sanctum/arcana space

Related Themes: Varāha Purāṇa 39.39.39 (Keśava/Dāmodara limb-nyāsa); Varāha Purāṇa 39.39.41 (arms/head/weapons/lotus assignments)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A worshipper visualizes the deity’s body as a map of names: Narasiṁha power at the thighs, Śrīvatsa on the chest, Kaustubha at the throat region, and Śrīpati at the heart/breast.","item_prompts":["Viṣṇu icon with visible Śrīvatsa mark","Kaustubha jewel at chest/neckline","subtle Narasiṁha motif (lion emblem) near thigh area or as aura","Lakṣmī presence suggested (lotus, śrī symbols)","priest/devotee indicating body regions"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: emphasize emblematic Śrīvatsa and Kaustubha with bold stylization, layered halos indicating Narasiṁha energy, warm reds/ochres and deep greens.","tanjore_prompt":"Tanjore: heavy gold on Kaustubha and ornaments, Śrīvatsa rendered as gem-like motif, rich arch and lamps, devotional grandeur.","mysore_prompt":"Mysore: refined jewel detailing, soft glow on Kaustubha, calm facial expression, balanced composition focusing on chest/throat symbolism.","pahari_prompt":"Pahari: delicate ornamentation, lyrical Lakṣmī-auspicious motifs, gentle lion-energy suggestion through color aura rather than literal lion form."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"reverent, contemplative, iconographic","suggested_raga":"Kalyāṇi","pace":"slow-medium","voice_tone":"sonorous, attentive to epithets"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Studies
V
Vaiṣṇavism
S
Sanskrit Philology

FAQs

It preserves a Purāṇic style of Vaiṣṇava iconographic description using established epithets (Śrīvatsa, Kaustubha, Śrīpati), reflecting how medieval Sanskrit traditions encoded deity-identification through bodily marks and ornaments.

No geographic location is named in this verse; it is focused on bodily/iconographic attribution rather than sacred geography.

Rather than a direct ethical injunction, the verse models disciplined contemplative attention—systematically associating divine epithets with bodily loci, a practice often used to cultivate focus and reverence in ritual or meditative contexts.