Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 21.4 — Adhyaya 21, Shloka 4

The Disruption of Dakṣa’s Sacrifice, the Hari–Hara Conflict, and the Establishment of Rudra’s Sacrificial Share

रुद्रायामितदेहाय स्वयं ब्रह्मा प्रजापतिः । स तां लब्ध्वा वरारोहां मुदा परमया युतः ॥ २१.५ ॥

rudrāyāmitadehāya svayaṃ brahmā prajāpatiḥ | sa tāṃ labdhvā varārohāṃ mudā paramayā yutaḥ || 21.5 ||

ಅಮಿತದೇಹನಾದ ರುದ್ರನಿಗೆ ಪ್ರಜಾಪತಿ ಬ್ರಹ್ಮನು ಸ್ವತಃ ಅವಳನ್ನು ನೀಡಿದನು. ಆ ವರಾರೋಹೆಯನ್ನು ಪಡೆದ ಅವನು ಪರಮ ಆನಂದದಿಂದ ತುಂಬಿದನು।

rudrāyato Rudra
rudrāya:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन)
amita-dehāyato the one of immeasurable body
amita-dehāya:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootamita (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya-samāsa (कर्मधारय): 'amitaḥ dehaḥ yasya' (unmeasured body) used as descriptive; Masculine (पुंलिङ्ग), Dative (चतुर्थी/4), Singular (एकवचन); epithet agreeing with 'rudrāya'
svayamhimself
svayam:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootsvayam (अव्यय)
FormAvyaya (अव्यय), Emphatic adverb
brahmāBrahmā
brahmā:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
prajāpatiḥPrajāpati
prajāpatiḥ:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Rootprajā (प्रातिपदिक) + pati (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa-samāsa (तत्पुरुष): 'prajānāṃ patiḥ'; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); apposition to 'brahmā'
saḥhe
saḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन)
tāmher
tām:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormSarvanāma (सर्वनाम), Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन)
labdhvāhaving obtained
labdhvā:
Pūrvakāla-kriyā (पूर्वकालक्रिया/Anterior action)
TypeVerb
Rootlabh (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वा/ल्यप्), 'having obtained' (पूर्वकालिक क्रिया)
varārohāmthe fair-hipped / of lovely form
varārohām:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootvara (प्रातिपदिक) + ārohā (प्रातिपदिक)
FormKarmadhāraya-samāsa (कर्मधारय): 'varā ārohā yasyāḥ sā' (she whose ascent/hips are excellent; epithet); Feminine (स्त्रीलिङ्ग), Accusative (द्वितीया/2), Singular (एकवचन); qualifies 'tām'
mudāwith joy
mudā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण/Means—manner)
TypeNoun
Rootmud (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); adverbial instrumental (भावे तृतीया)
paramayāsupreme, great
paramayā:
Viśeṣaṇa (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
FormFeminine (स्त्रीलिङ्ग), Instrumental (तृतीया/3), Singular (एकवचन); qualifies 'mudā'
yutaḥendowed, accompanied
yutaḥ:
Karta (कर्ता/Subject complement)
TypeAdjective
Rootyutá (कृदन्त; √yuj)
FormPast passive participle (क्त/PPP) from √yuj 'to join'; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (प्रथमा/1), Singular (एकवचन); 'endowed/connected with'

Varāha (default dialogue framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"Observer; the verse conveys emotional resolution (joy) within the cosmic narrative she is hearing.","key_question":"What is Rudra’s response upon receiving Gaurī, and how does this union affect the unfolding of creation?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"psychology of dharma","core_concept":"Rightly obtained relationships (dhārmika-lābha) yield inner gladness (mudā) and readiness for duty—though later verses show duty may still be refused.","practical_application":"Seek dhārmic means in life transitions; cultivate gratitude and steadiness after attainment rather than restlessness."}

Subject Matter: ["Cosmology","Genealogy","Mythic Narrative"]

Primary Rasa: śṛṅgāra

Secondary Rasa: hāsya

Type: cosmic/atemporal

Related Themes: Varāha Purāṇa 21.21.4 (gift of Gaurī); Varāha Purāṇa 21.21.6 (Brahmā urges Rudra to create; Rudra declines)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Rudra, immense in presence, receives the bride and is suffused with supreme joy; the moment is intimate yet cosmic.","item_prompts":["Rudra with serene-fierce dignity","Gaurī as varārohā (noble-limbed)","garlands","soft radiance around the couple","witnessing devas/sages in the background"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: expressive eyes, rich ornaments, Rudra’s grandeur softened by joy; warm palette and gentle gestures.","tanjore_prompt":"Tanjore: couple-centered composition, heavy gold ornamentation, embossed halos, celebratory richness.","mysore_prompt":"Mysore: refined romantic-celestial mood, delicate shading, classical jewelry and textiles.","pahari_prompt":"Pahari: lyrical couple portrait, floral borders, tender expressions, bright yet soft colors."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"joyful, auspicious","suggested_raga":"Vasantha","pace":"madhyama","voice_tone":"bright, gently smiling cadence"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
S
Sanskrit Studies
M
Mythology

FAQs

It reflects a common Purāṇic narrative mode in which cosmic lineages and divine relationships are framed through concise matrimonial or bestowal episodes, supporting broader genealogical and cosmological schemata.

No geographic location is specified in this verse fragment; it is focused on divine figures and narrative action rather than sacred geography.

The verse does not present an explicit ethical injunction; its primary function is narrative—recording a bestowal and the resulting emotional state—within a genealogical/cosmological account.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App