Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 206.2 — Adhyaya 206, Shloka 2

Section on the Manifestation of the Fruits of Auspicious Deeds

इमं सर्वातिथिं दान्तं सर्वभूतानुकम्पकम् ॥ समान्नदानदातारं शेषभोजनभोजिनम् ॥

imaṃ sarvātithiṃ dāntaṃ sarvabhūtānukampakam || samānna-dāna-dātāraṃ śeṣabhojana-bhojinam ||

ಇವನನ್ನು ಬಿಡಿರಿ—ಇವನು ದಾಂತನಾದ ಸಂಯಮಿ, ಎಲ್ಲ ಅತಿಥಿಗಳಿಗೆ ಆತಿಥ್ಯ ಮಾಡುವವನು, ಎಲ್ಲ ಜೀವಿಗಳ ಮೇಲೆ ಕರುಣೆಯುಳ್ಳವನು; ಸಮಾನವಾಗಿ ಅನ್ನದಾನ ಮಾಡುವವನು ಮತ್ತು ಉಳಿದ ಆಹಾರವನ್ನೇ ಭೋಜಿಸುವವನು.

इमम्this (person)
इमम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootidam (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; सर्वनाम
सर्वातिथिम्(one who is) host to all guests / all-guests-receiver
सर्वातिथिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootसर्व+अतिथि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
दान्तम्self-controlled
दान्तम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootदम् (धातु)
Formक्त (past passive participle) / विशेषणरूप, पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; ‘self-controlled’
सर्वभूतानुकम्पकम्compassionate to all beings
सर्वभूतानुकम्पकम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व+भूत+अनुकम्पक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; विशेषण (compassionate to all beings)
समtogether / equally
सम:
Avyaya (अव्यय-प्रयोग)
TypeIndeclinable
Rootसम् (अव्यय/उपसर्गवत्)
Formउपसर्गवत् पूर्वपद (prefix-like element: together/equally)
अन्नfood
अन्न:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootअन्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
दानgiving
दान:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रातिपदिक (compound member)
दातारम्giver
दातारम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootदातृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; (in compound: giver)
शेषभोजनभोजिनम्eater of leftover food
शेषभोजनभोजिनम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootशेष+भोजन+भोजिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन; ‘one who eats leftover food’

Unspecified in this verse; within the cited ‘message of Citragupta’ context, likely part of Citragupta/Yama-administration speech reported by the Ṛṣi

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"dana","instruction_summary":"अतिथि-सत्कार, सर्वभूत-दया, सम-अन्नदान, और शेषभोजन (पहले दूसरों को खिलाकर फिर स्वयं) करने वाला धर्मात्मा प्रशंसित/रक्षित होता है।","karmic_consequence":"ऐसे गुणों से यम-प्रशासन में ‘मुक्ति/विमोचन’ का आदेश, पुण्य-प्रतिष्ठा; विपरीत आचरण से दण्ड/नरक-प्रवृत्ति का संकेत।"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ethics","core_concept":"धर्म का सार ‘पर-हित’ है: अतिथि-सेवा, करुणा, सम-वितरण, और आत्म-निग्रह।","practical_application":"घर/आश्रम में अतिथि को प्रथम भोजन; अन्न का समान वितरण; हिंसा/उपेक्षा से बचना; स्वयं अंत में भोजन (शेषभोजन) द्वारा अहं-क्षय।"}

Subject Matter: ["Ethics","Hospitality","Non-violence/Compassion"]

Primary Rasa: शान्त

Secondary Rasa: करुण

Type: celestial_realm

Related Themes: 206.3.0 (धर्म-निर्णय: ‘मुञ्च मुञ्च’); 206.4.0 (पुण्यात्मा का स्वर्गीय सम्मान)

Visual Art Cues: {"scene_description":"यम-लोक के द्वार पर दूत एक संयमी गृहस्थ/तपस्वी को ‘छोड़ो’ कहकर मुक्त कर रहे हैं; उसके हाथ में अन्नदान-पात्र; पीछे अतिथि-सेवा का दृश्य-फ्लैशबैक।","item_prompts":["यम-दूत/महाभृत्य","धर्मात्मा (दांत, शांत)","अन्नदान-पात्र/कलश","अतिथि (आगंतुक)","भोजन-वितरण","शेषभोजन का संकेत (खाली पत्तल/थाली)"],"kerala_mural_prompt":"केरल म्यूरल: यम-दूतों का गाढ़ा रंग, धर्मात्मा का शांत मुख; पीछे अतिथि-सेवा का द्वि-दृश्य।","tanjore_prompt":"तंजावुर: धर्मात्मा को स्वर्ण-प्रभा, दान-पात्र उभरा; यम-दूत किनारे पर, अलंकरण भारी।","mysore_prompt":"मैसूर: भाव-प्रधान करुण-शांत दृश्य, सूक्ष्म वस्त्र-आभूषण; पृष्ठभूमि में अतिथि-सेवा का कोमल संकेत।","pahari_prompt":"पहाड़ी: कथात्मक दो-खंड (दान-सेवा और विमोचन), हल्के रंग, सरल स्थापत्य।"}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"नीति-उपदेशात्मक, कोमल","suggested_raga":"काफी","pace":"मध्यम","voice_tone":"स्नेहिल, अनुमोदनात्मक"}

D
Dharma Ethics
A
Atithi-satkara (Hospitality)
P
Purāṇic Moral Teaching
S
Sanskrit Lexicography

FAQs

It documents a normative ethical profile valued in classical Sanskrit culture: hospitality, equitable giving, and restraint—often used to define social virtue beyond ritual performance.

No location is specified; the verse is characterological and ethical.

Practice universal hospitality, compassion to all beings, impartial charity, and modest consumption (eating after others).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App