Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Description of the Torments of Rebirth: The Asipatravana Punishment and the Mechanics of Karmic Retribution

अस्थिपाषाणवर्षाणि रुधिरस्य बलाहकाः॥ अश्मवर्षाणि ते घोराः पातयन्ति सहस्रशः॥

asthipāṣāṇavarṣāṇi rudhirasya balāhakāḥ || aśmavarṣāṇi te ghorāḥ pātayanti sahasraśaḥ

ರಕ್ತದ ಮೇಘಗಳು ಎಲುಬು ಮತ್ತು ಕಲ್ಲಿನ ಮಳೆಯನ್ನೇ ಸುರಿಸುತ್ತವೆ; ಆ ಘೋರರು ಸಾವಿರಾರು ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಶಿಲಾವರ್ಷವನ್ನು ಬೀಳಿಸುತ್ತಾರೆ.

asthi-pāṣāṇa-varṣāṇishowers of bones and stones
asthi-pāṣāṇa-varṣāṇi:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootasthi (प्रातिपदिक) + pāṣāṇa (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; कर्मधारय/तत्पुरुष-समासः in sense ‘rains of bones and stones’
rudhirasyaof blood
rudhirasya:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive relation)
TypeNoun
Rootrudhira (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular
balāhakāḥclouds
balāhakāḥ:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootbalāhaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
aśma-varṣāṇistone-showers
aśma-varṣāṇi:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootaśman (प्रातिपदिक) + varṣa (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative (2nd/द्वितीया), Plural; तत्पुरुषः (‘stone-rains’)
tethose
te:
Karta (कर्ता/Subject apposition)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
FormPronoun, Masculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural
ghorāḥterrible
ghorāḥ:
Viśeṣaṇa (विशेषण/qualifier of subject)
TypeAdjective
Rootghora (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st/प्रथमा), Plural; adjective qualifying te (balāhakāḥ implied)
pātayanticause to fall / rain down
pātayanti:
Kriyā (क्रिया/finite verb)
TypeVerb
Root√pat (धातु) [causative √pat → pātayati]
FormPresent tense (लट्), Parasmaipada, 3rd person (प्रथमपुरुष), Plural; causative (णिच्)
sahasraśaḥby thousands
sahasraśaḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsahasraśas (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक-अव्यय)

Varāha

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Varāha continues didactic narration to Bhū-devī; no direct rescue/embrace imagery, only moral instruction."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"alarmed, burdened by hearing of beings’ suffering; intent on understanding dharma","key_question":"How does pāpa manifest as concrete torments—what forms do punishments take in naraka?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"narakas","instruction_summary":"Violent and impure karmas yield correspondingly violent, impure retributions in hellish realms.","karmic_consequence":"One undergoes terrifying ‘rains’ of blood, bone, stone, and rock-torrents—imagery of relentless assault mirroring one’s harmful deeds."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"moral psychology / karmic mirroring","core_concept":"The world one ‘makes’ through cruelty returns as an environment of cruelty; inner violence externalizes as hostile cosmos.","practical_application":"Practice ahiṃsā, compassion, and purity; avoid causing bloodshed and harm; cultivate sattva through charity and self-control."}

Subject Matter: ["Ethics","Afterlife Imagery","Violence Imagery in Literature"]

Primary Rasa: bhayanaka

Secondary Rasa: raudra

Type: otherworldly punitive meteorology

Related Themes: Varāha Purāṇa 199 (continuation of naraka imagery)

Visual Art Cues: {"scene_description":"A hell-sky where dark ‘clouds of blood’ pour down bone and stone like hail, while massive rocks crash in torrents upon the condemned.","item_prompts":["crimson-black clouds","rain of bones (white) and stones (gray)","falling boulders","figures shielding heads, collapsing","splintered ground, dust and spray"],"kerala_mural_prompt":"Stylized crimson cloud bands with patterned bone-hail; rhythmic diagonals of falling rocks; figures in compact clusters; keep gore symbolic (red clouds) rather than explicit.","tanjore_prompt":"Gold-leaf border with central dramatic sky: embossed cloud forms; bone-hail rendered as decorative motifs; Varāha absent or small as narrator medallion.","mysore_prompt":"Soft gradients for storm-sky; detailed rendering of bone/stone textures; expressive faces; controlled violence, emphasis on atmosphere.","pahari_prompt":"Miniature storm scene with sharp diagonals; simplified bone shapes; narrative clarity with multiple small figures; strong contrast between red cloud mass and pale hail."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"stormy, fear-inducing","suggested_raga":"Bhairav","pace":"medium-slow","voice_tone":"firm, percussive consonants, escalating intensity"}

P
Purāṇic Literature
S
Sanskrit Imagery
D
Dharma Discourse
I
Indic Eschatology

FAQs

It shows a stylized Purāṇic use of hyperbolic natural imagery (clouds, rain) to represent moral retribution in narrative form.

No specific location is named; the scene is part of a mythic infernal landscape.

The verse reinforces the text’s moral causality: harmful conduct is associated with violent, overwhelming consequences.