Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Section on the Origin of Madhuparka and the Procedure for Its Ritual Donation

धरण्युवाच ॥ एवं शास्त्रं मया देव तव वक्त्राद्विनिःसृतम् ॥ श्रुतं सुबहुशश्चैव तृप्तिर्मम न विद्यते

dharaṇy uvāca || evaṃ śāstraṃ mayā deva tava vaktrād viniḥsṛtam || śrutaṃ subahuśaś caiva tṛptir mama na vidyate

ಧರಣಿ ಹೇಳಿದಳು—ಓ ದೇವಾ! ನಿನ್ನ ಮುಖದಿಂದ ಹೊರಬಂದ ಈ ಶಾಸ್ತ್ರವನ್ನು ನಾನು ಅನೇಕ ಬಾರಿ ಕೇಳಿದ್ದೇನೆ; ಆದರೂ ನನಗೆ ತೃಪ್ತಿ ಉಂಟಾಗಿಲ್ಲ.

dharaṇīDharaṇī (Earth)
dharaṇī:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (perfect), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन
evamthus
evam:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय (adverb)
śāstramteaching/scripture
śāstram:
Karma (कर्म/object)
TypeNoun
Rootśāstra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन
mayāby me
mayā:
Karta (कर्ता/agent-instrumental)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, तृतीया (3rd/instrumental), एकवचन
devaO god
deva:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th/vocative), एकवचन
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formमध्यमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
vaktrātfrom (your) mouth
vaktrāt:
Apādāna (अपादान/source)
TypeNoun
Rootvaktra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/ablative), एकवचन
viniḥsṛtamissued forth/emerged
viniḥsṛtam:
Kriya (क्रिया/participial predicate)
TypeVerb
Rootvi-niḥ-sṛ (धातु)
Formकृदन्त-क्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; कर्मणि प्रयोग-सूचक
śrutamheard
śrutam:
Karma (कर्म/object)
TypeVerb
Rootśru (धातु)
Formकृदन्त-क्त (PPP), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; (मया) श्रुतम् = ‘heard by me’
subahuśaḥvery many times
subahuśaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/connecting)
TypeIndeclinable
Rootsu-bahuśas (अव्यय)
Formअव्यय (adverb: ‘very many times’)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय (conjunction)
evaindeed
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय (emphatic particle)
tṛptiḥsatisfaction/contentment
tṛptiḥ:
Karta (कर्ता/subject)
TypeNoun
Roottṛpti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन
mamamy
mama:
Sambandha (सम्बन्ध/genitive)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formउत्तमपुरुष-सर्वनाम, षष्ठी (6th/genitive), एकवचन
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formअव्यय (negation particle)
vidyateexists/is found
vidyate:
Kriya (क्रिया/predicate)
TypeVerb
Rootvid (धातु)
Formलट् (present), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष, एकवचन

Pṛthivī (Dharaṇī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Earth addresses the deity directly, emphasizing teachings ‘from your mouth’; interaction is intimate teacher–listener dialogue."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious, intellectually unsated; reverent yet pressing for deeper instruction","key_question":"Despite repeated hearing, why is full satisfaction not reached—implying a request for deeper/secret clarification of the teaching."}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":false,"topic":"None","instruction_summary":"None","karmic_consequence":"None"}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"pedagogy / adhikāra","core_concept":"Repeated hearing (śravaṇa) is valuable, yet true ‘tṛpti’ arises from grasping the inner rationale/rahasya and proper application.","practical_application":"Do not stop at rote reception; ask for clarifying principles and apply them correctly in ritual and ethics."}

Subject Matter: ["Pedagogy","Textual transmission","Ritual inquiry"]

Primary Rasa: śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: dialogue-space (purāṇic teaching setting)

Related Themes: Immediate continuation: request for rahasya about madhuparka, puṇya, devatā, and dāna recipients

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhū-devī speaks with folded hands, expressing that despite hearing much from the Lord’s mouth, she remains unsatisfied and seeks deeper meaning.","item_prompts":["Bhū-devī with añjali-mudrā","Varāha/Viṣṇu as serene teacher","speech gesture (vyākhyāna-mudrā)","scroll/manuscript motif to indicate ‘śāstra’"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhū-devī in devotional posture, expressive eyes; Varāha calm and luminous; minimal background emphasizing dialogue.","tanjore_prompt":"Tanjore: Bhū-devī with gem-studded crown and gold highlights; Varāha with large halo; emphasis on sacred conversation.","mysore_prompt":"Mysore: refined faces and soft shading; Bhū-devī’s earnest expression foregrounded; Varāha’s compassionate gaze.","pahari_prompt":"Pahari: intimate conversational scene under a tree/ashram veranda; gentle gestures; emphasis on emotional nuance of ‘not yet satisfied’."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"supplicatory, contemplative","suggested_raga":"Kalyāṇi (Yaman)","pace":"slow","voice_tone":"soft, earnest, reverent"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Dialogue
R
Ritual Studies
V
Vaishnavism

FAQs

It exemplifies the Purāṇic dialogue method where Earth (Dharaṇī) functions as an inquisitive interlocutor, enabling structured presentation of ritual-ethical knowledge.

No geographic location is identified; the speaker is Earth personified.

Sustained inquiry is presented as legitimate and valuable; repeated hearing does not replace precise clarification.