HomeVaraha PuranaAdhyaya 188Shloka 100
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 188.100 — Adhyaya 188, Shloka 100

Section on the Origin and Procedure of Piṇḍa-Rites and Śrāddha: Rules of Mourning Impurity

Aśauca

प्रेतस्य च हितार्थाय धारयेत वसुन्धरे॥ पूर्वं संहृष्टतुष्टेन प्रेतभागं च दापयेत्॥

pretasya ca hitārthāya dhārayeta vasundhare || pūrvaṃ saṃhṛṣṭatuṣṭena pretabhāgaṃ ca dāpayet

ಹೇ ವಸುಂಧರಾ, ಪ್ರೇತನ ಹಿತಾರ್ಥ ಈ ವಿಧಿಯನ್ನು ಜಾಗ್ರತೆಯಿಂದ ಪಾಲಿಸಬೇಕು; ಮೊದಲು ಸಂತೋಷ-ತೃಪ್ತಚಿತ್ತದಿಂದ ಪ್ರೇತಭಾಗವನ್ನು ಕೊಡಿಸಬೇಕು।

प्रेतस्यof the departed (preta)
प्रेतस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootप्रेत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (सम्बन्ध), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
हितार्थायfor the sake of welfare/benefit
हितार्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootहित-अर्थ (प्रातिपदिक; हित + अर्थ)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (सम्प्रदान), एकवचन; तत्पुरुषः (हितस्य अर्थः)
धारयेतshould perform/maintain
धारयेत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootधृ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; ‘should hold/maintain/perform’
वसुन्धरेO Earth (Vasundharā)
वसुन्धरे:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootवसुन्धरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; संबोधनम्
पूर्वम्first/beforehand
पूर्वम्:
Kriya-viseshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूर्वम् (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
संहृष्टतुष्टेनwith one who is delighted and satisfied (i.e., gladly)
संहृष्टतुष्टेन:
Karana (करण)
TypeAdjective
Rootसंहृष्ट-तुष्ट (प्रातिपदिक; संहृष्ट + तुष्ट)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; द्वन्द्वसमासः (संहृष्टश्च तुष्टश्च)
प्रेतभागम्the portion for the departed
प्रेतभागम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootप्रेत-भाग (प्रातिपदिक; प्रेत + भाग)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (कर्म), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय
दापयेत्should have (it) given / should cause to give
दापयेत्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु) [णिच् causative: दापय-]
Formविधिलिङ् (Optative), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष, एकवचन; णिच्-प्रयोग (causative) ‘should cause to be given’

Varāha (addressing Pṛthivī/Vasundharā; explicit vocative)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"earth_interaction":"Varāha directly addresses Vasundharā, emphasizing careful maintenance of śrāddha and the mental disposition while giving preta-bhāga."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"instructor","bhu_devi_state":"receptive, seeking correct practice","key_question":"What inner disposition and procedural priority ensure the departed’s welfare in śrāddha?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"shraddha","instruction_summary":"Perform śrāddha for the departed’s benefit with care; first, with a pleased and content mind, ensure the preta-bhāga is duly given.","karmic_consequence":"Properly ordered, mindful offering promotes preta-hita (welfare of the departed) and stabilizes merit for the performer; careless performance diminishes efficacy."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"bhāva-and-vidhi integration","core_concept":"Ritual efficacy depends on both correct act (dāna of preta-bhāga) and sattvic mental state (saṃhṛṣṭa-tuṣṭa).","practical_application":"Begin śrāddha without irritation or haste; cultivate calm satisfaction, then execute the offering sequence carefully."}

Subject Matter: ["Ethics","Ritual Studies"]

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

Type: domestic-ritual space

Related Themes: Varāha Purāṇa 188.188.3 (danger of ucchiṣṭa mismanagement); Varāha Purāṇa 188.188.5-6 (effects of gifts and offerings)

Visual Art Cues: {"scene_description":"Varāha instructs Vasundharā: the first act is offering the preta portion, performed with a serene, pleased demeanor; attendants prepare offerings.","item_prompts":["Varāha gesturing in instruction","Bhūdevī with folded hands","offering plate labeled preta-bhāga","calm facial expressions (saṃhṛṣṭa-tuṣṭa)","simple ritual implements (water pot, kusa grass)"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: composed faces, rhythmic hand gestures; ritual items neatly arranged; emphasis on sattvic mood through warm, balanced colors.","tanjore_prompt":"Tanjore: gold accents on halos and vessels; central offering plate; serene devotional expressions highlighting inner contentment.","mysore_prompt":"Mysore: refined ornamentation, soft palette; focus on subtle emotion—contentment and care—while offering is presented.","pahari_prompt":"Pahari: gentle domestic scene; minimal implements; lyrical calm with Bhūdevī’s attentive gaze and Varāha’s teaching gesture."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"calmly instructive","suggested_raga":"Yaman","pace":"medium-slow","voice_tone":"warm, steady, didactic"}

P
Purāṇic Literature
Ś
Śrāddha Traditions
M
Mindfulness in Ritual
D
Dharmaśāstra Interface

FAQs

It documents the Purāṇic emphasis on mental disposition (tuṣṭa, saṃhṛṣṭa) alongside external ritual action, a feature of many classical Indian ritual-theoretical texts.

No geographic site is named; the verse uses the vocative vasundhare, framing the dialogue with Earth as interlocutor.

Ritual action should be performed with a composed and benevolent intention directed toward the welfare of the deceased.

Ask anything about this verse

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App