HomeVaraha PuranaAdhyaya 180Shloka 116
Previous Verse
Next Verse

Varaha Purana 180.116 — Adhyaya 180, Shloka 116

The Glory of Dhruva-Tīrtha: Rules of Ancestor Libations and Śrāddha, and the Consequences of Lineage-Continuity

तस्मिन्क्षणे न च कृतं व्रतं जप्यं विमोहनात् ॥ कृपया परिभूतस्य कौतुकॆन निरीक्षता ।

tasmin kṣaṇe na ca kṛtaṁ vrataṁ japyaṁ vimohanāt || kṛpayā paribhūtasya kautukena nirīkṣatā |

ಆ ಕ್ಷಣದಲ್ಲಿ ಮೋಹದಿಂದ ವ್ರತವೂ ಆಗಲಿಲ್ಲ, ಜಪವೂ ಆಗಲಿಲ್ಲ; ಕರುಣೆ ಇದ್ದರೂ ಹೀನಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟವನನ್ನು ಕುತೂಹಲದಿಂದ ನೋಡಲಾಯಿತು।

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
अधिकरण (अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचन; ‘in that’
क्षणेmoment
क्षणे:
अधिकरण (अधिकरण)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th/सप्तमी) एकवचन; ‘moment’
not
:
निषेध (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध (negation particle)
and
:
समुच्चय (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चय (conjunction)
कृतम्was done
कृतम्:
क्रिया (कृदन्त-प्रयोग)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; कर्मणि प्रयोगार्थ: ‘was done/performed’
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
कर्म (कर्म)
TypeNoun
Rootव्रत (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा) एकवचन; (with कृतम्)
जप्यम्to be recited (as japa)
जप्यम्:
व्रत-विशेषण (विशेषण)
TypeAdjective
Rootजप् (धातु) + यत्/ण्यत् (कृत्)
Formभाव्य/gerundive, नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा एकवचन; ‘to be recited’ (as duty)
विमोहनात्from/owing to delusion
विमोहनात्:
अपादान/हेतु (पञ्चमी)
TypeNoun
Rootविमोहन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी (5th/पञ्चमी) एकवचन; हेत्वर्थ: ‘due to delusion’
कृपयाby compassion
कृपया:
करण (करण)
TypeNoun
Rootकृपा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचन; साधन/भाव: ‘by compassion’
परिभूतस्यof the humiliated one
परिभूतस्य:
सम्बन्ध (षष्ठी)
TypeAdjective
Rootपरि-भू (धातु) + क्त (कृत्)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त, पुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी) एकवचन; ‘of one who was insulted/overpowered’
कौतुकॆनwith curiosity
कौतुकॆन:
करण/हेतु (तृतीया)
TypeNoun
Rootकौतुक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/तृतीया) एकवचन; ‘out of curiosity/with curiosity’
निरीक्षताwhile observing
निरीक्षता:
कर्तृ-करण (तृतीया)
TypeVerb
Rootनि-ईक्ष् (धातु) + शतृ (कृत्)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, तृतीया एकवचन; ‘by/while observing’

Varāha (default framework; speaker not explicit in fragment)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":false,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"None"}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":false,"speaker_role":"None","bhu_devi_state":"None","key_question":"None"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"None"}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Condemns habitual indulgence (drink, meat) and illicit/secluded dalliance leading to intoxication and loss of restraint—an ethical warning in narrative form.","karmic_consequence":"Such conduct breeds further tamas, social/ritual downfall, and adverse karmic results; restraint and right company protect dharma and reputation."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"tamas and self-mastery","core_concept":"Unchecked sense-indulgence (vyasana) erodes buddhi and agency, making one ‘madavihvala’—overpowered rather than free.","practical_application":"Avoid intoxicants and degrading company; cultivate sattva through regulated diet, vows, and transparent conduct."}

Subject Matter: ["Ethics","Psychology of Action","Narrative Morality"]

Primary Rasa: bībhatsa

Secondary Rasa: śṛṅgāra

Type: private/secluded space (implied)

Related Themes: Linked moral sequence with neglected vrata/japa in surrounding verses

Visual Art Cues: {"scene_description":"A secluded daytime chamber: a woman intoxicated on a bed with a man, with signs of drink and meat—portrayed as a cautionary tableau rather than celebratory romance.","item_prompts":["bed (śayyā)","wine vessel/cup","meat platter (symbolic)","half-closed eyes, unsteady posture","daylight entering a private room"],"kerala_mural_prompt":"Stylized interior with symbolic props; expressions conveying tamas; avoid eroticization—frame as moral warning.","tanjore_prompt":"If rendered, keep ornament minimal; use gold for borders only; emphasize didactic composition with clear props.","mysore_prompt":"Subtle shading, restrained palette; focus on psychological loss of control rather than sensual detail.","pahari_prompt":"Miniature interior scene with simplified forms; daylight wash; moralizing distance in composition."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"somber, censorious","suggested_raga":"Todi","pace":"medium-slow","voice_tone":"grave, restrained"}

C
Classical Literature
P
Purāṇic Narrative
D
Dharma Discourse
S
Sanskrit Philology

FAQs

It reflects a Purāṇic ethical motif: negligence of disciplined practice (vrata/japa) is linked to confusion (vimohana), serving as a didactic narrative marker.

No geographic reference appears in this fragment.

Delusion can disrupt disciplined conduct; the verse implicitly values steadiness in observance and clarity of intention.

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App