Previous Verse

Varaha Purana 128.92 — Adhyaya 128, Shloka 92

Rites for the comb, collyrium, and mirror; initiations for the four social orders; and the Gaṇāntikā vow/insignia

धरण्युवाच ॥ स्नानोपकल्पनान्तेषु किं कर्तव्यं नु माधव ॥ प्रसाधनविधिं चैव केन मन्त्रेण कल्पयेत् ॥

dharaṇy uvāca || snānopakalpanānteṣu kiṃ kartavyaṃ nu mādhava || prasādhanavidhiṃ caiva kena mantreṇa kalpayet ||

ಧರಣಿ ಹೇಳಿದರು: “ಓ ಮಾಧವ! ಸ್ನಾನದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು? ಹಾಗೆಯೇ ಅಲಂಕಾರ-ಶುದ್ಧೀಕರಣ ವಿಧಿಯನ್ನು ಯಾವ ಮಂತ್ರದಿಂದ ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಮಾಡಬೇಕು?”

dharaṇīDharanī (Earth)
dharaṇī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdharaṇī (प्रातिपदिक)
FormStrīliṅga, Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ (लिट्/perfect), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada
snāna-upakalpana-anteṣuat the conclusion(s) of bathing preparations
snāna-upakalpana-anteṣu:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootsnāna (प्रातिपदिक) + upakalpana (प्रातिपदिक) + anta (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Locative (7th/सप्तमी), Plural (बहुवचन); सप्तमी-बहुवचन; समासः—‘स्नानस्य उपकल्पनस्य अन्तेषु’ (at the ends of bathing preparations)
kimwhat
kim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNapumsaka, Nominative/Accusative (1st/2nd—प्रथमा/द्वितीया), Singular (एकवचन); interrogative pronoun
kartavyamto be done / should be done
kartavyam:
Karma (कर्म)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormKṛtya (कृत्य) gerundive/obligatory participle (तव्यत्), Napumsaka, Nominative/Accusative, Singular; ‘to be done’
nuindeed? / then?
nu:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootnu (अव्यय)
FormAvyaya; interrogative particle (प्रश्न-निपात)
mādhavaO Mādhava
mādhava:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmādhava (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Vocative (8th/सम्बोधन), Singular (एकवचन)
prasādhana-vidhimthe rule/procedure of adornment
prasādhana-vidhim:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootprasādhana (प्रातिपदिक) + vidhi (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); षष्ठी-तत्पुरुषः—‘प्रसाधनस्य विधिः’
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormAvyaya; conjunction (समुच्चय)
evaindeed / just
eva:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
FormAvyaya; emphatic particle (अवधारण-निपात)
kenaby which? / with what?
kena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootkim (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga/Napumsaka, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन); interrogative pronoun
mantreṇaby a mantra
mantreṇa:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootmantra (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular (एकवचन)
kalpayetshould arrange / should perform
kalpayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkḷp (धातु)
FormVidhi-liṅ (विधिलिङ्), Prathama-puruṣa (3rd person/प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन); parasmaipada

Pṛthivī (Dharā/Dharaṇī)

Varaha Avatara Context: {"is_varaha_focus":true,"aspect_highlighted":"None","boar_form_detail":"None","earth_interaction":"Earth (Pṛthivī) directly addresses Mādhava/Varāha seeking instruction; interaction is pedagogical (question to guru)."}

Bhu Devi Dialogue: {"is_dialogue":true,"speaker_role":"questioner","bhu_devi_state":"curious and ritually attentive","key_question":"After completing the preparations for bathing, what should be done, and with which mantra should the adornment/purificatory procedure be arranged?"}

Mathura Mandala: {"is_mathura_related":false,"specific_site":"None","parikrama_context":"None","krishna_connection":"Address ‘Mādhava’ can resonate with later Kṛṣṇa-epithet, but here functions as Viṣṇu/Varāha address without Mathurā narrative anchoring."}

Dharma Shastra: {"has_dharma_rule":true,"topic":"None","instruction_summary":"Ritual sequence is queried: post-snānopakalpana steps and mantra-governed prasādhana (adornment/purification) should be performed in proper order.","karmic_consequence":"Proper performance supports śauca and ritual efficacy; negligence implies incomplete purification and diminished fruit of the rite."}

Vrata Mahatmya: {"has_vrata":false,"vrata_name":"None","tithi_month":"None","promised_fruit":"None"}

Cosmic Boar Symbolism: {"has_symbolism":false,"symbolic_interpretation":"None","yajna_varaha_imagery":"None","vedantic_connection":"None"}

Philosophical Teaching: {"has_teaching":true,"teaching_type":"ācāra (ritual discipline)","core_concept":"Purification is not only physical bathing but a mantra-structured transformation culminating in consecrated adornment.","practical_application":"Treat grooming/adornment as a continuation of śauca: complete the rite with prescribed mantras and mindful sequencing rather than as mere cosmetics."}

Subject Matter: ["Ritual Practice","Purification Rites","Dialogue Literature"]

Primary Rasa: jijñāsā/śānta

Secondary Rasa: bhakti

Type: None

Related Themes: Varāha Purāṇa sandhyā/snānāṅga and dīkṣā-related ritual instructions nearby

Visual Art Cues: {"scene_description":"Bhu Devī, personified Earth, respectfully questions Varāha about the concluding steps of bath-preparation and the mantra for adornment; a ritual space with water vessels and unguents is visible.","item_prompts":["Bhu Devī with folded hands","Varāha as teacher","snāna vessels (kalaśa, lotā)","perfumed oils/unguents","clean cloth and ornaments laid out","mantra scroll or palm-leaf"],"kerala_mural_prompt":"Kerala mural: Bhu Devī in green-gold attire, Varāha in dignified stance; ritual vessels arranged symmetrically; warm temple interior tones.","tanjore_prompt":"Tanjore: richly ornamented Bhu Devī and Varāha with gold detailing; prominent ritual tray with vessels and unguents; mantra panel as decorative border.","mysore_prompt":"Mysore: elegant courtly ritual chamber; delicate depiction of cosmetics/tilaka items; gentle teacher-student eye contact.","pahari_prompt":"Pahari: open pavilion near a river; small ritual objects carefully rendered; conversational intimacy between Earth-goddess and Varāha."}

Audio Atmosphere: {"recitation_mood":"inquisitive-reverent","suggested_raga":"Kalyani","pace":"medium","voice_tone":"bright, respectful, questioning cadence"}

C
Classical Literature
V
Vaiṣṇavism
P
Purāṇic Ritual
C
Cultural Heritage

FAQs

It preserves a question-driven instructional format typical of Purāṇic ritual manuals, showing how rites are framed as teachable sequences.

No specific site is named; the verse concerns a general ritual sequence.

The implied instruction is procedural conscientiousness—performing purification with correct method and speech (mantra).

AI

Ask anything about this verse

Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.

A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.

Read Varaha Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App