प्रयतैः प्रतिमा कार्या चंद्रमंडलसन्निभा । सहस्रसंख्या ह्यथवा तदर्द्धं वा तदर्द्धकम् । निजवित्तानुमानेन तदर्धेन तदर्द्धिकम्
prayataiḥ pratimā kāryā caṃdramaṃḍalasannibhā | sahasrasaṃkhyā hyathavā tadarddhaṃ vā tadarddhakam | nijavittānumānena tadardhena tadarddhikam
ಶುದ್ಧತೆಯೊಂದಿಗೆ ಜಾಗ್ರತೆಯಿಂದ ಚಂದ್ರಮಂಡಲದಂತೆ ಕಾಣುವ ಪ್ರತಿಮೆಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು. ಅದರ ಸಂಖ್ಯೆ ಸಾವಿರವಾಗಲಿ, ಅಥವಾ ಅದರ ಅರ್ಧ, ಅಥವಾ ಅದರ ಅರ್ಧದ ಅರ್ಧ—ತನ್ನ ಹಣಕಾಸಿನ ಸಾಮರ್ಥ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ; ಅಗತ್ಯವಿದ್ದರೆ ಶಕ್ತಿಮೇರಿಗೆ ಇನ್ನೂ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಬಹುದು।
Brahmā (deduced for Vaiṣṇavakhaṇḍa context)
Tirtha: Ayodhyā-kṣetra (Candra-vrata context)
Type: kshetra
Listener: Vrata-performer/audience
Scene: Artisans and devotees fashion circular moon-like icons; a large arrangement shows many identical moon-discs, with alternative smaller sets indicating scaled observance.
Sincerity and purity matter; rites may be scaled according to one’s means without losing their devotional intent.
The instruction belongs to Ayodhyā-māhātmya, situating the rite within the sacred landscape of Ayodhyā.
Prepare moon-disc-like images (pratimās), ideally a thousand, or fewer by halves, adjusted to one’s financial capacity.