आश्वयुक्छुक्लपक्षे या अष्टमी मूलसंयुता । सा महानामिका प्राणा येषां तस्यां गताः शुभे
āśvayukchuklapakṣe yā aṣṭamī mūlasaṃyutā | sā mahānāmikā prāṇā yeṣāṃ tasyāṃ gatāḥ śubhe
ಆಶ್ವಯುಜ ಶುಕ್ಲಪಕ್ಷದ ಮೂಲ ನಕ್ಷತ್ರಸಂಯುಕ್ತವಾದ ಅಷ್ಟಮಿ ‘ಮಹಾನಾಮಿಕಾ’ ಎಂದು ಪ್ರಸಿದ್ಧ. ಆ ಶುಭದಿನದಲ್ಲಿ ಯಾರ ಪ್ರಾಣ ಹೊರಟರೂ ಅವರು ಧನ್ಯರು.
Narrator (contextual Purāṇic narrator within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Somnātha region)
Type: kshetra
Listener: A goddess addressed as ‘Śubhe’ (auspicious lady)
Scene: A sacred calendar moment: priests point to the bright Aśvayuja moon while a star-map marks Mūla; pilgrims at Prabhāsa perform lamps and offerings, contemplating the blessed ‘Mahānāmikā’ conjunction.
Purāṇic dharma recognizes sacred time: certain tithis and nakṣatras are praised as spiritually potent and auspicious.
Within the Prabhāsakṣetra Māhātmya context, the teaching supports the sacred calendrical atmosphere surrounding worship at Prabhāsa.
No explicit act is commanded here; it identifies an especially auspicious tithi-nakṣatra conjunction (Aṣṭamī with Mūla) named Mahānāmikā.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.