गौरींस्थानं समभ्येति तत्र देव गुणैर्युतः । तस्मिन्नहनि यस्तत्र विशिष्टानि फलानि च । संप्रयच्छति विप्रेभ्यस्तस्य पुत्रा भवंति च
gaurīṃsthānaṃ samabhyeti tatra deva guṇairyutaḥ | tasminnahani yastatra viśiṣṭāni phalāni ca | saṃprayacchati viprebhyastasya putrā bhavaṃti ca
ಅವನು ಗೌರಿಯ ಪವಿತ್ರ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಸೇರುತ್ತಾನೆ ಮತ್ತು ಅಲ್ಲಿ ದೈವಗುಣಗಳಿಂದ ಯುಕ್ತನಾಗುತ್ತಾನೆ. ಆ ದಿನವೇ ಅಲ್ಲಿ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರಿಗೆ ವಿಶಿಷ್ಟ ಫಲಗಳನ್ನು ಅರ್ಪಿಸುವವನಿಗೆ ಪುತ್ರರೂ ಜನಿಸುತ್ತಾರೆ.
Unclear from snippet (within the same Prabhāsa-kṣetra narration; likely Gaurī continuing or narrator quoting a boon)
Tirtha: Gaurī-sthāna (at Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Gaurī/Pārvatī)
Scene: A pilgrim reaches Gaurī’s sacred abode, receives a halo of ‘divine virtues,’ and offers baskets of select fruits to seated brāhmaṇas on the same auspicious day; the shrine of Gaurī is visible behind.
Pilgrimage is completed by dāna: giving to worthy recipients at the kṣetra transforms personal desire into dharmic merit.
Gaurī-sthāna at Prabhāsakṣetra.
Offering ‘viśiṣṭa phala’ (choice fruits) as dāna to brāhmaṇas on the auspicious day of visiting Gaurī-sthāna.