Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

एवमस्त्वित्यथोक्त्वाऽहं तस्यांतर्द्धानमागतः । ततः कालांतरेऽतीते श्वेतकेतुर्महाप्रभः

evamastvityathoktvā'haṃ tasyāṃtarddhānamāgataḥ | tataḥ kālāṃtare'tīte śvetaketurmahāprabhaḥ

“ಏವಮಸ್ತು” ಎಂದು ಹೇಳಿ ನಾನು ಅವನ ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಅಂತರ್ಧಾನಗೊಂಡೆ. ನಂತರ ಕಾಲ ಕಳೆದಾಗ ಆ ಮಹಾಪ್ರಭ ಶ್ವೇತಕೇತು…

एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (indeclinable adverb of manner)
अस्तुlet it be
अस्तु:
Kriyā (Verb)
TypeVerb
Rootअस् (धातु)
Formलोट् (imperative/benedictive), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (singular); परस्मैपद
इतिthus (saying)
इति:
Sambandha (Quotation marker)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; उद्धरण/समाप्तिसूचक (quotative particle)
अथthen
अथ:
Kriyāviśeṣaṇa (Discourse adverb)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्यय; अनन्तरार्थक (then/thereupon)
उक्त्वाhaving said
उक्त्वा:
Kriyā (पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वकालिक क्रिया (having said)
अहम्I
अहम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअहम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/स्त्रीलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग-व्यवहारः; प्रथमा (1st case), एकवचन (singular)
तस्यof him/that
तस्य:
Sambandha (Genitive relation)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम; पुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग; षष्ठी (6th case, genitive), एकवचन
अन्तर्द्धानम्disappearance; invisibility
अन्तर्द्धानम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्तर्द्धान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (neuter), द्वितीया (2nd case, accusative), एकवचन
आगतःcame; reached
आगतः:
Kriyā (Predicate)
TypeVerb
Rootआ-गम् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त (past participle); पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्तरि प्रयोग (having come)
ततःthen; thereafter
ततः:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; अपादान/कालवाचक (from there/then)
कालान्तरेafter some time; in the course of time
कालान्तरे:
Adhikaraṇa (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाल-अन्तर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; सप्तमी (7th case, locative), एकवचन; समासः—षष्ठी/कर्मधारय-प्रायः ‘कालस्य अन्तरम्’ (in the interval of time)
अतीतेhaving passed; elapsed
अतीते:
Viśeṣaṇa (Qualifier)
TypeVerb
Rootअति-इ (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकृदन्त; नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; ‘कालान्तरे’ इत्यस्य विशेषणम् (when it had passed)
श्वेतकेतुःŚvetaketu
श्वेतकेतुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootश्वेत-केतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः ‘श्वेतः केतुः’ (one whose banner/mark is white; proper name)
महाप्रभःgreatly radiant; illustrious
महाप्रभः:
Viśeṣaṇa (Qualifier of Śvetaketu)
TypeAdjective
Rootमहā-प्रभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; समासः—कर्मधारयः ‘महान् प्रभः/प्रभा यस्य’ (very radiant/mighty)

Īśvara (Śiva)

Tirtha: Śvetaketvīśvara (Prabhāsa)

Type: temple

Listener: Devī (Pārvatī)

Scene: Śiva says ‘So be it’ and vanishes; the devotee remains in the sacred place, the air still vibrating with the divine word as time flows onward.

Ī
Īśvara (Śiva)
Ś
Śvetaketu
P
Prabhāsakṣetra

FAQs

Divine grace may appear and withdraw, but the boon stands; the devotee’s path continues through sustained faith rather than constant visions.

Prabhāsakṣetra, where the boon is granted and the sacred narrative continues.

None explicitly; it records the acceptance of the boon and the continuation of the account.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App