तीर्थस्नानेन मे शुद्धिर्यथा स्यात्तद्वद स्फुटम् । तच्च गंगादिकं कृष्ण यथाऽस्याघस्य नाशनम्
tīrthasnānena me śuddhiryathā syāttadvada sphuṭam | tacca gaṃgādikaṃ kṛṣṇa yathā'syāghasya nāśanam
“ತೀರ್ಥಸ್ನಾನದಿಂದ ನನಗೆ ಹೇಗೆ ಶುದ್ಧಿ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಸ್ಪಷ್ಟವಾಗಿ ಹೇಳು; ಹಾಗೆಯೇ ಹೇ ಕೃಷ್ಣ, ಗಂಗಾದಿ ತೀರ್ಥಗಳು ಈ ಪಾಪವನ್ನು ಹೇಗೆ ನಾಶಮಾಡುತ್ತವೆ ಎಂಬುದನ್ನೂ ತಿಳಿಸು।”
Nara (the man / petitioner)
Tirtha: Gaṅgā (referenced) and ‘other tīrthas’; target tīrtha to be specified as Prācī Sarasvatī
Type: river
Listener: null
Scene: A seeker asks Kṛṣṇa to explain clearly the purification obtained by bathing at tīrthas, specifically how Gaṅgā and other sacred waters destroy sin.
Purification is sought through dhārmic means—especially tīrtha-snāna—when guided by proper understanding and faith.
Gaṅgā is referenced as a benchmark; the chapter’s focus turns to Prācī Sarasvatī as an especially potent purifier.
Bathing (snāna) at a tīrtha is the stated practice; details and the chosen tīrtha are clarified in the following verses.