पालयिष्ये प्रजाश्चेति पूर्वं ते समयः कृतः । तांस्तथावादिनः सर्वान्ब्रह्मर्षीनब्रवीत्तदा
pālayiṣye prajāśceti pūrvaṃ te samayaḥ kṛtaḥ | tāṃstathāvādinaḥ sarvānbrahmarṣīnabravīttadā
‘ಪ್ರಜೆಗಳನ್ನು ಪಾಲಿಸುವೆ’ ಎಂಬುದು ನೀನು ಹಿಂದೆ ಮಾಡಿದ ಒಪ್ಪಂದ. ಆಗ ಅವನು ಹಾಗೆ ಹೇಳಿದ ಎಲ್ಲ ಬ್ರಹ್ಮರ್ಷಿಗಳಿಗೆ ಮಾತಾಡಿದನು.
Purāṇic narrator (introducing Vena’s reply to the sages)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Śaunaka-led ṛṣis (frame typical)
Scene: The sages remind Vena of his earlier pledge to protect the people; Vena responds, addressing the assembled brahmarṣis—tension between remembered duty and present defiance.
Kingship is framed as a binding commitment to protect the people; breaking that trust is a breach of dharma.
Prabhāsakṣetra is the overarching māhātmya context; the verse itself is about rajadharma.
None; it references a moral-social obligation (protection of prajā).
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.