सरितः सागराः सर्वे पर्वता उरगास्तथा । ब्राह्म्याद्या मातरश्चैव ऋषयश्च तपोधनाः
saritaḥ sāgarāḥ sarve parvatā uragāstathā | brāhmyādyā mātaraścaiva ṛṣayaśca tapodhanāḥ
ಅಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ನದಿಗಳು, ಎಲ್ಲಾ ಸಾಗರಗಳು, ಪರ್ವತಗಳು ಹಾಗೂ ನಾಗರೂ ಇದ್ದರು; ಬ್ರಾಹ್ಮೀ ಮೊದಲಾದ ಮಾತೃಕೆಯರು ಮತ್ತು ತಪಸ್ಸೇ ಧನವಾದ ಋಷಿಗಳೂ ಅಲ್ಲಿ ಉಪಸ್ಥಿತರಿದ್ದರು।
Sūta
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A vast sacred convocation at Prabhāsa: personified rivers and oceans arriving like deities, mountains standing as guardians, nāgas coiling in reverence, the Mātṛkās (Brāhmī onward) seated in a luminous circle, and austere ṛṣis with matted hair and kamaṇḍalus.
The sacred narrative gathers all orders of creation—natural, divine, and ascetic—affirming that tīrtha-glory embraces the whole cosmos.
Kailāsa’s assembly is depicted; it functions as the prelude to Prabhāsakṣetra’s glorification.
None.