तत्र स्नात्वा महादेवि यदि पापसहस्रकम् । कृतं सोऽत्र समायाति नात्र कार्या विचारणा
tatra snātvā mahādevi yadi pāpasahasrakam | kṛtaṃ so'tra samāyāti nātra kāryā vicāraṇā
ಹೇ ಮಹಾದೇವಿ, ಅಲ್ಲಿ ಸ್ನಾನ ಮಾಡಿದ ಬಳಿಕ, ಯಾರಾದರೂ ಸಾವಿರಾರು ಪಾಪಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದವರಾದರೂ, ಅವರು ಅಲ್ಲಿ ತಕ್ಷಣವೇ ಶುದ್ಧಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಾರೆ; ಇಲ್ಲಿ ವಿಚಾರಣೆ ಅಗತ್ಯವಿಲ್ಲ.
Unspecified in snippet (addressing Mahādevī; likely Śiva or a narrator in dialogue)
Tirtha: Candrodaka
Type: kund
Listener: Devī (Pārvatī)
Scene: A penitent pilgrim steps into the moonlit waters; dark smoke-like ‘sins’ dissolve into light around him while priests chant and offer water to Śiva.
Tīrtha-snānā is presented as an immediate purifier, emphasizing grace and the extraordinary sanctity of Prabhāsa’s holy waters.
The verse points to the Prabhāsa-kṣetra tīrtha being discussed in this adhyāya, associated with Candratīrtha/Candrodaka and Indreśvara.
Snāna (ritual bathing) at the tīrtha is explicitly recommended as the purifier of accumulated sin.