शुचिभिक्षान्नकौपीनकमण्डल्वादिसत्कृताः । अनन्यकार्य्याः सततमिहागत्य तपस्विनः
śucibhikṣānnakaupīnakamaṇḍalvādisatkṛtāḥ | ananyakāryyāḥ satatamihāgatya tapasvinaḥ
ಶುದ್ಧ ಭಿಕ್ಷೆ, ಅನ್ನ, ಕೌಪೀನ, ಕಮಂಡಲು ಮೊದಲಾದವುಗಳಿಂದ ಸತ್ಕೃತರಾದ ಆ ತಪಸ್ವಿಗಳು—ಬೇರೆ ಕಾರ್ಯವಿಲ್ಲದೆ—ನಿತ್ಯವೂ ಇಲ್ಲಿ ಬಂದು ತಪಸ್ಸಿನಲ್ಲಿ ಲೀನರಾಗಿ ವಾಸಿಸುತ್ತಾರೆ।
Śiva (Trilocana), replying to Devī
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Ascetics in loincloths with water-pots receive pure alms and necessities; they remain in the sacred place with single-minded austerity, free from worldly errands.
A sacred place thrives through tapas and through respectful support of ascetics who dedicate themselves wholly to spiritual practice.
Prabhāsakṣetra (Prabhāsa), celebrated as a place continually approached by tapasvins.
Sevā and dāna to ascetics—providing pure alms and essential ascetic items like the kamaṇḍalu and kaupīna.