विकर्त्तनो विवस्वांश्च मार्त्तंडो भास्करो रविः । लोकप्रकाशकः श्रीमांल्लोकचक्षुर्ग्रहेश्वरः
vikarttano vivasvāṃśca mārttaṃḍo bhāskaro raviḥ | lokaprakāśakaḥ śrīmāṃllokacakṣurgraheśvaraḥ
ವಿಕರ್ತನ, ವಿವಸ್ವಾನ್, ಮಾರ್ತಾಂಡ, ಭಾಸ್ಕರ, ರವಿ—ಅವನೇ ಲೋಕಪ್ರಕಾಶಕ, ಶ್ರೀಮಂತ, ಜಗತ್ತಿನ ಕಣ್ಣು, ಗ್ರಹೇಶ್ವರನು।
Unspecified (stotra section within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (Sūrya-stava: nāmāvali segment)
Type: kshetra
Listener: Devī
Scene: A radiant Sūrya with multiple epithets inscribed as a halo; rays illuminate the three worlds; planets orbit subtly; the ‘eye of the world’ motif is shown as a cosmic gaze.
Sūrya is praised as cosmic witness and sustainer—devotion aligns one with light, order, and clarity.
The praise occurs in the Prabhāsakṣetra Māhātmya context, tying Sūrya’s glory to Prabhāsa.
Implicit prescription: stotra-recitation by listing and contemplating Sūrya’s epithets.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.