Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 86

ततोंऽधकाश्च भोजाश्च शिनयो वृष्णयस्तदा । न्यघ्नन्नन्योन्यमाक्रन्दैर्मुशलैः कालप्रेरिताः

tatoṃ'dhakāśca bhojāśca śinayo vṛṣṇayastadā | nyaghnannanyonyamākrandairmuśalaiḥ kālapreritāḥ

ಆಮೇಲೆ ಅಂಧಕರು, ಭೋಜರು, ಶಿನಿಗಳು, ವೃಷ್ಣಿಗಳು—ಕಾಲಪ್ರೇರಿತರಾಗಿ—ಕಿರುಚಾಟ ಮತ್ತು ಗದ್ದಲದ ನಡುವೆ ಮುಶಲದಂತ ಆಯುಧಗಳಿಂದ ಪರಸ್ಪರರನ್ನು ಹೊಡೆದು ಕೊಲ್ಲತೊಡಗಿದರು।

ततःthereupon
ततः:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formदेश/कालवाचक अव्यय (thereupon/then)
अन्धकाःthe Andhakas
अन्धकाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootअन्धक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
भोजाःthe Bhojas
भोजाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोज (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक निपात
शिनयःthe Śinis
शिनयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootशिनि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
वृष्णयःthe Vṛṣṇis
वृष्णयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवृष्णि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
तदाthen
तदा:
Adhikarana (Temporal/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतदा (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय
न्यघ्नन्struck/killed
न्यघ्नन्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootनि+हन् (धातु)
Formलङ् (Imperfect), प्रथमपुरुष, बहुवचन, परस्मैपद
अन्योन्यम्one another
अन्योन्यम्:
Karma (Reciprocal object/कर्म)
TypeNoun
Rootअन्योन्य (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; क्रियाविशेषणार्थे (reciprocally)
आक्रन्दैःwith cries/wails
आक्रन्दैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootआक्रन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; साधन/प्रकारार्थे
मुशलैःwith clubs/pestles
मुशलैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमुशल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
कालप्रेरिताःimpelled by Time (fate)
कालप्रेरिताः:
Karta (Subject qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootकाल + प्रेरित (प्रातिपदिक; √प्रेर्/ईर् with प्र-; क्त)
Formतृतीया-तत्पुरुषः (कालेन प्रेरिताः); पुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषणम्

Sūta (Lomaharṣaṇa/ Ugraśravas), narrating

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Listener: Devī/Pārvatī implied by vocatives in adjacent verses; also sages in outer frame

Scene: A chaotic battlefield within a coastal grove: Andhakas, Bhojas, Śinis, and Vṛṣṇis, eyes reddened, strike one another with heavy club-like weapons; dust, cries, and the sense of unseen Kāla dominate the scene.

A
Andhaka
B
Bhoja
Ś
Śini
V
Vṛṣṇi
K
Kāla

FAQs

When dharma collapses, society turns against itself; Kāla uses inner discord as the instrument of downfall.

Prabhāsa-kṣetra, whose māhātmya preserves this event as part of its sacred-historical identity.

None; the verse is narrative, emphasizing Kāla’s compulsion and mutual destruction.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App