करालो विकटो मुंडः पुरुषः कृष्णपिंगलः । सम्मार्जनी महाकेतुर्जपापुष्पावतंसकः
karālo vikaṭo muṃḍaḥ puruṣaḥ kṛṣṇapiṃgalaḥ | sammārjanī mahāketurjapāpuṣpāvataṃsakaḥ
ಒಬ್ಬ ಪುರುಷನು ಪ್ರಾದುರ್ಭವಿಸಿದನು—ಭೀಕರ, ವಿಕಟ, ಮುಂಡಿತಶಿರಸ್ಸು, ಕೃಷ್ಣಪಿಂಗಳ ವರ್ಣದವನು. ಅವನು ಚೀಪುರು ಮತ್ತು ಮಹಾಧ್ವಜವನ್ನು ಧರಿಸಿ, ಜಪಾ (ಗುಡ್ಹಲ್) ಪುಷ್ಪಮಾಲೆಯಿಂದ ಅಲಂಕೃತನಾಗಿದ್ದನು.
Narrator (contextual Purāṇic narrator in Prabhāsakṣetramāhātmya; traditionally Sūta)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A grim, shaven-headed, dark-tawny figure manifests suddenly, holding a broom and a tall banner, hibiscus garland vivid against his austere form—an embodied omen of dissolution.
The Purāṇa externalizes destiny as a visible omen: Kāla’s terrifying form warns that decline begins subtly and then becomes unmistakable.
Prabhāsa-kṣetra; the māhātmya situates these omens within the sacred precincts associated with the Prabhāsa tīrtha.
None; the verse is descriptive of an ominous apparition.