वृषाकपिं तथैन्द्रं च बह्वृचः पूर्वतोऽजपन् । रुद्रान्पुरुषसूक्तं च क्रोकाध्यायं च वैक्रियम्
vṛṣākapiṃ tathaindraṃ ca bahvṛcaḥ pūrvato'japan | rudrānpuruṣasūktaṃ ca krokādhyāyaṃ ca vaikriyam
ಪೂರ್ವ ದಿಕ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಋಗ್ವೇದೀಯ ಬಹ್ವೃಚರು ವೃಷಾಕಪಿ ಮತ್ತು ಐಂದ್ರ ಸೂಕ್ತಗಳನ್ನು ಜಪಿಸಿದರು. ಅವರು ರುದ್ರಸೂಕ್ತ, ಪುರುಷಸೂಕ್ತ, ಹಾಗೆಯೇ ಕ್ರೋಕಾಧ್ಯಾಯ ಮತ್ತು ವೈಕ್ರಿಯವನ್ನೂ ಪಠಿಸಿದರು।
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: At the eastern side of the fire-altar, Ṛg-vedic priests sit facing west toward the kuṇḍa, chanting with raised hands; the dawn-like light emphasizes the east; symbolic motifs of Indra (vajra), Rudra (trident/fiery aura), and the cosmic Puruṣa (vast, subtle form) appear as visionary overlays.
Vedic sound (mantra) is treated as a living force that sanctifies space when properly deployed in ritual directions.
Prabhāsa-kṣetra, where Vedic hymns are portrayed as especially efficacious for sanctification.
Eastern placement of Ṛgvedic priests reciting specific hymns, including Rudra and Puruṣa-sūkta.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.