सर्वाश्चर्यमयं देवि बुद्धिग्राह्यं निरामयम् । विश्वतः पाणिपादं च विश्वतोऽक्षिशिरोमुखम्
sarvāścaryamayaṃ devi buddhigrāhyaṃ nirāmayam | viśvataḥ pāṇipādaṃ ca viśvato'kṣiśiromukham
ಹೇ ದೇವಿ, ಆತನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಆಶ್ಚರ್ಯಮಯನು—ಶುದ್ಧ ಬುದ್ಧಿಗೆ ಗ್ರಾಹ್ಯ, ನಿರಾಮಯ; ಅವನ ಕೈಕಾಲುಗಳು ಎಲ್ಲೆಡೆ, ಅವನ ಕಣ್ಣುಗಳು, ಶಿರಸ್ಸುಗಳು ಮತ್ತು ಮುಖಗಳು ಎಲ್ಲ ದಿಕ್ಕುಗಳಲ್ಲಿವೆ।
Skanda (deduced from Prabhāsa-kṣetra-māhātmya narrative style)
Tirtha: Vṛṣadhvajeśvara / Vṛṣabhadhvaja
Type: kshetra
Listener: Mahādevī (Pārvatī)
Scene: A cosmic vision: Śiva as viśvarūpa with innumerable hands, feet, eyes, heads, and faces radiating in all directions; the Prabhāsa shrine appears as a focal point within the boundless form.
The Lord is all-pervading and transcendent—present everywhere and understood through refined spiritual discernment.
Prabhāsa-kṣetra, the sacred field praised in this Māhātmya section.
No direct ritual is stated; it is a praise-verse (stuti) establishing Śiva’s viśvarūpa (cosmic pervasion).