यथा रुद्रा यथा देवा मरुतो वसवोऽश्विनौ । ब्रह्मा च सोमसूर्यौ च तथा लोके द्विजोत्तमाः
yathā rudrā yathā devā maruto vasavo'śvinau | brahmā ca somasūryau ca tathā loke dvijottamāḥ
ಯಥಾ ರುದ್ರರು, ದೇವರು, ಮರುತರು, ವಸುಗಳು, ಅಶ್ವಿನೀದೇವತೆಗಳು ಇದ್ದಾರೋ; ಹಾಗೆಯೇ ಬ್ರಹ್ಮ, ಸೋಮ, ಸೂರ್ಯರು ಇದ್ದಾರೋ—ಅದೇ ರೀತಿಯಾಗಿ ಈ ಲೋಕದಲ್ಲಿ ದ್ವಿಜೋತ್ತಮರು (ಶ್ರೇಷ್ಠ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರು) ಇದ್ದಾರೆ.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetra-māhātmya narrative style within Skanda Purāṇa)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrims/ṛṣis
Scene: A grand tableau: rows of divine hosts—Rudras, Maruts, Vasus, Aśvins—on one side; on the other, a line of dignified brāhmaṇas, visually echoing the divine ranks, suggesting equivalence in honor.
It elevates the dharmic Brāhmaṇa as a terrestrial counterpart to divine classes, urging reverence and right conduct.
Prabhāsa-kṣetra, where the text reinforces tīrtha dharma through honoring sacred persons.
None directly; the verse is a theological comparison supporting reverence.