एवं तत्र महादेवि मार्कण्डेयेश सन्निधौ । ऋषीणामाश्रमा येऽत्र दृश्यन्तेऽद्यापि भामिनि
evaṃ tatra mahādevi mārkaṇḍeyeśa sannidhau | ṛṣīṇāmāśramā ye'tra dṛśyante'dyāpi bhāmini
ಓ ಮಹಾದೇವಿ! ಮಾರ್ಕಂಡೇಯೇಶ್ವರನ ಸನ್ನಿಧಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲಿ ಇರುವ ಋಷಿಗಳ ಆಶ್ರಮಗಳು, ಓ ಭಾಮಿನಿ, ಇಂದಿಗೂ ಕಾಣಿಸುತ್ತವೆ।
Unknown (contextual narrator within Prabhāsakṣetra Māhātmya)
Tirtha: Mārkaṇḍeyeśa-sannidhi (Prabhāsa)
Type: kshetra
Listener: Devī (Mahādevī)
Scene: A panoramic view near Mārkaṇḍeyeśa: forested hermitages with thatched huts, smoke from sacrificial fires, sages moving calmly; the narrator points out that these are visible even now.
Holy places preserve the living memory of sages; proximity to a Śiva-tīrtha sanctifies the landscape and the seeker alike.
Prabhāsakṣetra, specifically the vicinity of the Mārkaṇḍeyeśvara shrine.
No explicit rite is prescribed here; the verse highlights darśana of the enduring ṛṣi-āśramas near Mārkaṇḍeyeśa.