हिरण्यमायु रत्नं च भूर्गौश्चाकर्षतस्तनुम् । अश्वश्चक्षुस्त्वचं वासो घृतं तेजस्तिलाः प्रजाः
hiraṇyamāyu ratnaṃ ca bhūrgauścākarṣatastanum | aśvaścakṣustvacaṃ vāso ghṛtaṃ tejastilāḥ prajāḥ
ಚಿನ್ನವು ಆಯುಷ್ಯ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಣಶಕ್ತಿಯನ್ನು ಆಕರ್ಷಿಸುತ್ತದೆ; ರತ್ನವು ಸಮೃದ್ಧಿಯನ್ನು. ಭೂಮಿ ಮತ್ತು ಹಸು ದೇಹಧಾರಣೆಯ ಆಧಾರವನ್ನು ನೀಡುತ್ತವೆ. ಕುದುರೆ ದೃಷ್ಟಿ ಮತ್ತು ಬಲ, ವಸ್ತ್ರ ಚರ್ಮರಕ್ಷಣೆ; ತುಪ್ಪ ತೇಜಸ್ಸು, ತಿಲಗಳು ಸಂತಾನಸಂಪತ್ತನ್ನು ಪೋಷಿಸುತ್ತವೆ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) speaking in the Prabhāsa-kṣetra narrative context
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A symbolic ‘cosmic chart’ of gifts: each item radiates to a corresponding human attribute—gold to a glowing life-breath, jewels to Lakṣmī-like prosperity, land/cow to bodily stability, horse to bright eyes, cloth to skin, ghee to aura, sesame to a family lineage tree.
Charity is not merely material transfer; each righteous gift supports specific dimensions of life—vitality, stability, radiance, and lineage.
Prabhāsa-kṣetra, where the māhātmya frames dāna as a path of merit connected to sacred place-based dharma.
A dāna-phala mapping: gold, jewels, land/cows, horse, clothing, ghee, and sesame are praised for corresponding benefits (āyuḥ, tejas, prajā, etc.).