Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 66

रसा यत्र प्रशस्यन्ते भोक्तारो बंधुगोत्रिणः । राजवार्तादि संक्रंदो रक्षःश्राद्धस्य लक्षणम्

rasā yatra praśasyante bhoktāro baṃdhugotriṇaḥ | rājavārtādi saṃkraṃdo rakṣaḥśrāddhasya lakṣaṇam

ಎಲ್ಲಿ ಭೋಜನ ಮಾಡುವ ಬಂಧು-ಗೋತ್ರಸ್ಥರು ಆಹಾರದ ರುಚಿಗಳನ್ನು ಹೊಗಳುತ್ತಾರೋ, ಎಲ್ಲಿ ರಾಜವಾರ್ತೆ, ಗಾಸಿಪ್ ಮೊದಲಾದ ಗದ್ದಲವಿರುತ್ತದೋ—ಅದು ‘ರಕ್ಷಃ-ಶ್ರಾದ್ಧ’ದ ಲಕ್ಷಣ; ಅಂದರೆ ಅಯೋಗ್ಯಾಚರಣೆಯಿಂದ ಹಾಳಾದ ಶ್ರಾದ್ಧ.

रसाःtastes/dishes (flavours)
रसाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरस (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Locative-sense/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयत्र (अव्यय)
Formअव्यय, देशवाचक (relative adverb)
प्रशस्यन्तेare praised
प्रशस्यन्ते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + शंस् (धातु)
Formलट् (present), प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; आत्मनेपद
भोक्तारःeaters/participants
भोक्तारः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभोक्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन
बन्धुगोत्रिणःkinsmen and clan-members
बन्धुगोत्रिणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootबन्धु (प्रातिपदिक) + गोत्रिन् (प्रातिपदिक)
Formइतरेतर-द्वन्द्व (बन्धवः च गोत्रिणः च), पुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), बहुवचन; ‘भोक्तारः’ इति विशेषण/अप्पोजिशन
राजवार्तादिtalk of kings and such
राजवार्तादि:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootराजवार्ता (प्रातिपदिक) + आदि (अव्यय/प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (राजवार्ता-आदि = ‘राजवार्ता इत्यादि’), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन; समाहारार्थे
संक्रन्दःclamour/uproar
संक्रन्दः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसंक्रन्द (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन
रक्षःश्राद्धस्यof the rākṣasa-type śrāddha
रक्षःश्राद्धस्य:
Shashthi-sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootरक्षः (प्रातिपदिक) + श्राद्ध (प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-तत्पुरुष (रक्षसां श्राद्धम्), नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th/षष्ठी), एकवचन
लक्षणम्characteristic/mark
लक्षणम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootलक्षण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/प्रथमा), एकवचन

Sūta (deduced from Purāṇic narration style within Prabhāsa-khaṇḍa)

Tirtha: Prabhāsa-kṣetra

Type: kshetra

Scene: A śrāddha dining scene with two contrasting moods: on one side, relatives loudly praising flavors and discussing royal affairs; shadowy ‘rakṣaḥ’ presence implied. On the other, an ideal quiet śrāddha with composed brāhmaṇas and focused offerings.

Ś
Śrāddha
G
Gotra
R
Rakṣaḥ-śrāddha

FAQs

Śrāddha is a sacred offering, not a feast; purity of intention and restraint in speech safeguard its merit.

The guidance is given in Prabhāsakṣetra-māhātmya, where correct pitṛ-rites complement pilgrimage sanctity.

Avoid conducting śrāddha as a social meal—do not invite same-gotra relatives as diners, do not indulge in loud worldly talk, and do not turn attention to culinary enjoyment.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App