योगनिद्राभिभूतस्य संसर्पा सरमा गुहा । माला चंपा तथा ज्योत्स्ना स विश्वेभ्यश्च एव च
yoganidrābhibhūtasya saṃsarpā saramā guhā | mālā caṃpā tathā jyotsnā sa viśvebhyaśca eva ca
ಯೋಗನಿದ್ರೆಯಿಂದ ಆವೃತನಾದ (ಅವನ) ವಿಷಯದಲ್ಲಿ ಸಂಸರ್ಪಾ, ಸರಮಾ, ಗುಹಾ; ಹಾಗೆಯೇ ಮಾಲಾ, ಚಂಪಾ, ಜ್ಯೋತ್ಸ್ನಾ—ಇವರನ್ನೂ ಅವನು ವಿಶ್ವೇದೇವರಿಗೆ ಸಹ ದಾನಮಾಡಿದನು।
Sūta (deduced; verse is part of the continuing distribution list)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra (sectional setting; verse itself is genealogical)
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer within Prabhāsa-māhātmya frame (not explicit in this verse)
Scene: A sage/king in yoganidrā while divine maidens—Saṃsarpā, Saramā, Guhā, Mālā, Campā, Jyotsnā—are presented as destined consorts to the Viśvedevas; a subtle celestial register of names appears like a garland of light.
Purāṇic cosmology links divine collectives (like the Viśvedevas) with named powers, suggesting the universe is sustained by ordered, dharmic interdependence.
Prabhāsa-kṣetra is the broader māhātmya frame; this verse itself is not a direct praise of a named tīrtha.
None explicitly in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.