मेघवर्णं महादिव्यं राजतं च पुनः शुभम् । कपिलं दुग्धवर्णं च कर्पूराभं सुशोभनम्
meghavarṇaṃ mahādivyaṃ rājataṃ ca punaḥ śubham | kapilaṃ dugdhavarṇaṃ ca karpūrābhaṃ suśobhanam
ಅದು ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಮೇಘವರ್ಣವಾಗಿ ಮಹಾದಿವ್ಯವಾಗಿ ಕಾಣುತ್ತದೆ; ಮತ್ತೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ರಜತಪ್ರಭೆಯಿಂದ ಶುಭವಾಗಿ ಪ್ರಕಾಶಿಸುತ್ತದೆ. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕಪಿಲವರ್ಣ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ದುಧವರ್ಣ, ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕರ್ಪೂರಸಮ ಶುಭ್ರ—ಅತಿಶಯ ಸುಂದರ.
Skanda (deduced from Prabhāsakṣetramāhātmya narrative style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Devī (addressed as ‘देवि’)
Scene: A sacred expanse at Prabhāsa where a divine substance/waterscape shifts colors—cloud-dark, silver-bright, tawny, milk-white, camphor-white—glimmering as pilgrims watch in wonder.
The sacred manifests in many ‘varṇas’ (modes/appearances), indicating inexhaustible divine power within the tīrtha.
The Prabhāsa-kṣetra kuṇḍa and its associated rasa, described through changing auspicious appearances.
None; it is a descriptive māhātmya of the tīrtha’s wondrous substance.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.