Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Prabhasa Khanda, Shloka 10

यदैव दृश्यते तत्र नदी चित्रपथा प्रिये । प्रमाणं दर्शनं तस्या न कालस्तत्र कारणम्

yadaiva dṛśyate tatra nadī citrapathā priye | pramāṇaṃ darśanaṃ tasyā na kālastatra kāraṇam

ಪ್ರಿಯೆ! ಅಲ್ಲಿ ಯಾವಾಗಲಾದರೂ ಚಿತ್ರಪಥಾ ನದಿ ಕಾಣಿಸಿದರೆ, ಆ ದರ್ಶನವೇ ಪ್ರಮಾಣ; ಅಲ್ಲಿ ಕಾಲವೇ ಕಾರಣವಲ್ಲ.

यदाwhen
यदा:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootयदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्ययम् (relative adverb: when)
एवindeed, just
एव:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्ययम् (emphatic: indeed/just)
दृश्यतेis seen / appears
दृश्यते:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootदृश् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), प्रथमपुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्; कर्मणि/भावे प्रयोगः—‘is seen/appears’
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम् (there)
नदीthe river
नदी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
चित्रपथा(the river) Citrapathā
चित्रपथा:
Karta (Apposition/कर्ता)
TypeNoun
Rootचित्र + पथा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; समासः—चित्रा पथा यस्याः सा (कर्मधारयः: ‘having a wondrous course/track’ as name/epithet)
प्रियेO dear one
प्रिये:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootप्रिय (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सम्बोधन-विभक्तिः, एकवचनम् (addressing the beloved/goddess)
प्रमाणम्the criterion, the proof
प्रमाणम्:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootप्रमाण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय (predicate nominative)
दर्शनम्the sight (of it)
दर्शनम्:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootदर्शन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; ‘प्रमाणम्’ इत्यस्य समानाधिकरणम्
तस्याःof that (river), her
तस्याः:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, स्त्रीलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive/6th), एकवचनम्
not
:
Pratishedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्ययम् (negation)
कालःtime
कालः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana (Place/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formदेशवाचक-अव्ययम्
कारणम्cause
कारणम्:
Pradhana (Predicate/विधेय)
TypeNoun
Rootकारण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; विधेय (predicate) — ‘is the cause’

Skanda (deduced)

Tirtha: Citrāpathā-nadī

Type: ghat

Listener: priye (beloved interlocutor)

Scene: The river Citrāpathā appears as a radiant ribbon; a devotee beholds it, and the composition emphasizes ‘seeing’—eyes uplifted, hands folded—while a caption-like gesture indicates ‘kāla is not the cause’.

C
Citrāpathā (river)

FAQs

Divine grace is not bound by calendrical calculations; direct encounter (darśana) with a sacred manifestation is itself transformative.

The Citrāpathā river-tīrtha in Prabhāsa Kṣetra.

Seek the river when it appears; its darśana itself is affirmed as the validating condition, rather than auspicious timing.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App