नीलीरक्तं यदा वस्त्रं विप्रस्त्वंगेषु धारयेत् । अहोरात्रोषितो भूत्वा पञ्चगव्येन शुद्ध्यति
nīlīraktaṃ yadā vastraṃ viprastvaṃgeṣu dhārayet | ahorātroṣito bhūtvā pañcagavyena śuddhyati
ಬ್ರಾಹ್ಮಣನು ತನ್ನ ಅಂಗಗಳಲ್ಲಿ ನೀಲಿ-ಕೆಂಪು ವಸ್ತ್ರವನ್ನು ಧರಿಸಿದರೆ, ಒಂದು ಹಗಲು-ರಾತ್ರಿ ನಿಯಮ/ಉಪವಾಸ ಆಚರಿಸಿ ಪಂಚಗವ್ಯದಿಂದ ಶುದ್ಧನಾಗುತ್ತಾನೆ.
Skanda (deduced from Prabhāsa Khaṇḍa māhātmya narration style)
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Scene: A brāhmaṇa, having erred in attire, sits in restraint through day and night; at dawn he receives pañcagavya from an elder, then approaches the tīrtha with renewed purity.
When a rule is broken, Purāṇic dharma provides a remedial path—atonement and purification—so the practitioner can return to right conduct.
The broader context remains Prabhāsakṣetra-māhātmya, where such purity rules govern observances performed in/for Prabhāsa.
Ahorātra abstinence followed by pañcagavya purification for a vipra who wore blue-red cloth.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.