मद्रूपान्घ्नन्ति ये विप्रान्विकर्म कारयंति च । अप्रेषणे प्रेषयंति दासत्वं कारयन्ति च
madrūpānghnanti ye viprānvikarma kārayaṃti ca | apreṣaṇe preṣayaṃti dāsatvaṃ kārayanti ca
ನನ್ನದೇ ಸ್ವರೂಪವಾದ ಬ್ರಾಹ್ಮಣರನ್ನು ಹೊಡೆಯುವವರು, ಅವರಿಂದ ನಿಷಿದ್ಧಕರ್ಮಗಳನ್ನು ಮಾಡಿಸುವವರು, ಮಾಡಬಾರದ ಕೆಲಸಗಳಿಗೆ ಕಳುಹಿಸುವವರು, ದಾಸತ್ವಕ್ಕೆ ಒತ್ತಾಯಿಸುವವರು—ಅವರು ಘೋರಪಾಪಭಾಗಿಗಳು।
Śiva
Tirtha: Prabhāsa-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Pilgrimage-inquirer (generic)
Scene: A didactic tableau: a radiant brāhmaṇa figure subtly shown as ‘divine-form’, while shadowy men commit coercion—striking, forcing forbidden labor, sending humiliating errands, and imposing servitude; above, an unseen cosmic witness implies inevitable retribution.
Violence, coercion, and exploitation—especially of sacred functionaries—rebound as severe karmic consequence.
Prabhāsa Kṣetra; the Māhātmya uses ethical warnings to shape worthy conduct for pilgrims and householders.
A prohibition relevant to ritual life: do not compel Brāhmaṇas into improper labor or forbidden actions, nor treat them as servants.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.