स त्वं पापसमाचारो बाल्यात्प्रभृति पार्थिव । असंख्यं पातकं तस्मात्तीर्थयात्रां समाचर
sa tvaṃ pāpasamācāro bālyātprabhṛti pārthiva | asaṃkhyaṃ pātakaṃ tasmāttīrthayātrāṃ samācara
ಹೇ ಪಾರ್ಥಿವ! ನೀ ಬಾಲ್ಯದಿಂದಲೇ ಪಾಪಾಚಾರದಲ್ಲಿ ತೊಡಗಿದ್ದೆ; ನಿನ್ನ ಪಾತಕಗಳು ಅಸಂಖ್ಯ. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀ ತೀರ್ಥಯಾತ್ರೆಯನ್ನು ಆಚರಿಸು।
Brāhmaṇas (ritual instructors)
When burdened by heavy wrongdoing, purification is sought through dharmic remedies—especially pilgrimage and disciplined correction.
The verse praises tīrtha-yātrā in general; specific named tīrthas are not mentioned in this line.
Undertake tīrtha-yātrā (pilgrimage) as a purificatory step prior to further ritual qualification.