एवं तत्र भवंती स्म पृष्टाः सर्वे तपस्विनः । सत्यमेतन्महाभाग कुरुष्व यदनंतरम्
evaṃ tatra bhavaṃtī sma pṛṣṭāḥ sarve tapasvinaḥ | satyametanmahābhāga kuruṣva yadanaṃtaram
ಹೀಗೆ ಅಲ್ಲಿ ಇದ್ದ ಎಲ್ಲ ತಪಸ್ವಿಗಳನ್ನು ಪ್ರಶ್ನಿಸಿದಾಗ ಅವರು ಯಥಾರ್ಥವಾಗಿ ಉತ್ತರಿಸಿದರು. ಇದು ಸತ್ಯವೇ, ಓ ಮಹಾಭಾಗನೇ—ಇನ್ನು ಮುಂದಾಗಿ ಮಾಡಬೇಕಾದುದನ್ನು ಮಾಡು.
Messenger (dūta) reporting to Mahīṣāsura
Tirtha: Arbuda (contextual tīrtha-region)
Type: kshetra
Scene: A circle of tapasvins in a forested mountain āśrama, calmly affirming truth to a ‘mahābhāga’ seeker, gesturing toward the next course of action.
The testimony of tapasvins is presented as authoritative; aligning one’s next action with truth is the dharmic demand.
The scene remains within the Arbuda sacred landscape (Arbudācala) where ascetics dwell and tapas is performed.
No direct prescription here; it references ascetics and the verification of facts, not a specific rite.