ययातिरुवाच । चंडिकाया द्विजश्रेष्ठ कथं तत्राश्रमोऽभवत् । कस्मिन्काले फलं तेन किं दृष्टेन भवेन्नृणाम्
yayātiruvāca | caṃḍikāyā dvijaśreṣṭha kathaṃ tatrāśramo'bhavat | kasminkāle phalaṃ tena kiṃ dṛṣṭena bhavennṛṇām
ಯಯಾತಿ ಹೇಳಿದರು—ಹೇ ದ್ವಿಜಶ್ರೇಷ್ಠ! ಅಲ್ಲಿ ಚಂಡಿಕೆಯ ಆಶ್ರಮ ಹೇಗೆ ಉಂಟಾಯಿತು? ಯಾವ ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಅದರ ಫಲವು ಪ್ರಾಪ್ತವಾಯಿತು, ಮತ್ತು ಕೇವಲ ದರ್ಶನದಿಂದಲೇ ಜನರಿಗೆ ಯಾವ ಫಲ ದೊರೆಯುತ್ತದೆ?
King Yayāti
Tirtha: Caṇḍikā-āśrama
Type: kshetra
Listener: Dvijaśreṣṭha (best of brāhmaṇas)
Scene: King Yayāti, hands folded, questions a venerable brāhmaṇa about Caṇḍikā’s hermitage—its origin, the era of its fruit, and the benefit of mere sight; the hermitage lies in the background.
Pilgrimage tradition values not only rituals but also ‘darśana’—the sanctifying power of seeing a holy place and knowing its origin.
Caṇḍikāśrama, whose origin and benefits are being requested.
None; it is an inquiry about time, origin, and the merit of darśana.