चन्द्रसूर्योपरागे वा गोदानं नृपसत्तम । यः करोति नरस्तत्र स कुलान्सप्त तारयेत्
candrasūryoparāge vā godānaṃ nṛpasattama | yaḥ karoti narastatra sa kulānsapta tārayet
ಓ ನೃಪಶ್ರೇಷ್ಠನೇ! ಅಲ್ಲಿ ಚಂದ್ರಗ್ರಹಣ ಅಥವಾ ಸೂರ್ಯಗ್ರಹಣ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯಾರು ಗೋদান ಮಾಡುತ್ತಾರೋ, ಅವರು ತಮ್ಮ ವಂಶದ ಏಳು ತಲೆಮಾರುಗಳನ್ನು ತಾರಿಸುತ್ತಾರೆ.
Pulastya (deduced from immediate narrative context of Arbuda Khaṇḍa dialogue)
Type: kshetra
Listener: Yayāti
Scene: During an eclipse at a sacred site, a donor offers a decorated cow to a worthy brāhmaṇa; the sky shows the eclipsed sun/moon, pilgrims bathe and chant, and ancestral figures are symbolically uplifted behind the donor.
Charity performed at powerful times (eclipses) and sacred places becomes a force for collective welfare, uplifting one’s lineage.
The ‘there’ indicates the same tīrtha praised in this sequence (Raktānubandha area within Arbuda Khaṇḍa).
Godāna (cow-gift) to be performed during candra/sūrya uparāga (lunar/solar eclipse).