तस्य च्छाया द्वितीया सा न नष्टा तत्र भूपते । ततः कनखलं प्राप्तः सुपुण्यं शुद्धिदं नृणाम्
tasya cchāyā dvitīyā sā na naṣṭā tatra bhūpate | tataḥ kanakhalaṃ prāptaḥ supuṇyaṃ śuddhidaṃ nṛṇām
ಹೇ ಭೂಪತೇ! ಅಲ್ಲಿ ಅವನ ಎರಡನೆಯ ಛಾಯೆ ನಾಶವಾಗಲಿಲ್ಲ. ನಂತರ ಅವನು ಕನಖಲವನ್ನು ತಲುಪಿದನು; ಅದು ಮಹಾಪುಣ್ಯಕರ, ನರರಿಗೆ ಶುದ್ಧಿದಾಯಕ.
Deductive: Skanda (narrating within Prabhāsa Khaṇḍa’s Arbuda Khaṇḍa context)
Tirtha: Kanakhala
Type: ghat
Listener: Bhūpate / Rājan
Scene: A pilgrim-figure moves from Kapālamocana with a lingering dark ‘shadow’ trailing; arriving at Kanakhala on the Gaṅgā, the waters gleam with purifying light; ascetics and ghāṭa steps frame the scene.
Some karmic burdens require sustained effort—continued pilgrimage and purification, not a single act, to dissolve deeply rooted impurity.
Kanakhala, described as supuṇya and śuddhida (highly meritorious and purifying).
Continued tīrtha-yātrā is implied; no specific rite is stated in this verse.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.