एकः सर्वाणि तीर्थानि करोति नृपसत्तम । पश्यत्यन्यो हृषीकेशं चातुर्मास्यं समाहितः
ekaḥ sarvāṇi tīrthāni karoti nṛpasattama | paśyatyanyo hṛṣīkeśaṃ cāturmāsyaṃ samāhitaḥ
ಹೇ ನೃಪಸತ್ತಮ! ಒಬ್ಬನು ಎಲ್ಲಾ ತೀರ್ಥಗಳನ್ನು ಸಂದರ್ಶಿಸುತ್ತಾನೆ; ಮತ್ತೊಬ್ಬನು ಮನಸ್ಸನ್ನು ಏಕಾಗ್ರಗೊಳಿಸಿ ಚಾತುರ್ಮಾಸ್ಯಕಾಲವಿಡೀ ಹೃಷೀಕೇಶನ ದರ್ಶನ ಮಾಡುತ್ತಾನೆ।
Unnamed Purāṇic narrator (contextual speaker within Prabhāsa Khaṇḍa)
Tirtha: Hṛṣīkeśa (Arbuda)
Type: kshetra
Listener: a king (nṛpa-sattama)
Scene: A split scene: on one side, a traveler visiting many rivers and shrines; on the other, a calm devotee seated near the Hṛṣīkeśa temple during monsoon months, receiving darśana—suggesting concentrated merit.
Focused devotion at a single powerful shrine during a vowed period is exalted alongside (and implicitly above) extensive pilgrimage.
Hṛṣīkeśa, as the central sacred focus during Cāturmāsya.
Maintaining collected attention (samādhāna) and darśana of Hṛṣīkeśa across the four-month Cāturmāsya observance.