काचित्प्रियतमं शंभुं बभाषे विस्मयान्विता । कोसि त्वं भिक्षुको भूत्वा आगतोत्र महामते
kācitpriyatamaṃ śaṃbhuṃ babhāṣe vismayānvitā | kosi tvaṃ bhikṣuko bhūtvā āgatotra mahāmate
ಆಗ ಒಂದು ಸ್ತ್ರೀ ಆಶ್ಚರ್ಯದಿಂದ ತನ್ನ ಪ್ರಿಯ ಶಂಭುವಿಗೆ ಹೇಳಿದಳು— “ಹೇ ಮಹಾಮತೇ! ಭಿಕ್ಷುಕನ ವೇಷದಲ್ಲಿ ನೀನು ಯಾರು, ಇಲ್ಲಿ ಹೇಗೆ ಬಂದೆ?”
ṛṣibhāryā (a sage’s wife) addressing Śiva
Tirtha: Kedāra/Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: In a Himalayan hermitage near Kedāra, a sage’s wife, astonished, addresses Śambhu who appears as a lone beggar; her posture is questioning, his presence serene and enigmatic.
The divine may appear in humble forms to awaken discernment and devotion; wonder becomes the doorway to inquiry (jijñāsā).
Kedāra’s sacred setting (Kedārakhaṇḍa), where Śiva’s līlā is narrated as part of the place’s greatness.
None explicitly; the focus is on recognition and inquiry regarding the mendicant form.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.