गौरीं प्रसन्नमुद्रां च विश्वमोहनमोहनाम् । यया त्रिलोकरचना कृता ब्रह्मादिभिः सह
gaurīṃ prasannamudrāṃ ca viśvamohanamohanām | yayā trilokaracanā kṛtā brahmādibhiḥ saha
ಅವನು ಗೌರಿಯನ್ನು ಕಂಡನು—ಪ್ರಸನ್ನ ಮುದ್ರೆಯುಳ್ಳವಳಾಗಿ, ವಿಶ್ವಮೋಹಕನನ್ನೂ ಮೋಹಿಸುವ ಮೋಹಿನಿಯಾಗಿ; ಅವಳ ಶಕ್ತಿಯಿಂದ ಬ್ರಹ್ಮಾದಿ ದೇವರೊಂದಿಗೆ ತ್ರಿಲೋಕದ ರಚನೆ-ವ್ಯವಸ್ಥೆ ನೆರವೇರುತ್ತದೆ।
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced)
Tirtha: Kedāra-kṣetra
Type: kshetra
Scene: Gaurī appears with a tranquil, gracious gesture (prasanna-mudrā), radiating a charm that captivates even the ‘enchanter’; behind her, a subtle cosmic tableau suggests the three worlds being ordered with Brahmā and the gods under her power.
Śakti is the enabling power behind cosmic order; honoring Devī is honoring the very force by which dharma and creation stand.
Kedāra-kṣetra, where the Śiva–Śakti mystery is narrated as part of the site’s sacred greatness (māhātmya).
None explicitly; the verse supports Śakti-upāsanā through praise of Devī’s cosmic function.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.