सुदर्शनं तथा चापं शार्ङ्गं च परमाद्भुतम् । एतानि वै रूपवंति दृष्टानि परमेष्ठिना
sudarśanaṃ tathā cāpaṃ śārṅgaṃ ca paramādbhutam | etāni vai rūpavaṃti dṛṣṭāni parameṣṭhinā
ಅವನು ಸುದರ್ಶನವನ್ನೂ, ಪರಮ ಅದ್ಭುತವಾದ ಶಾರ್ಙ್ಗ ಧನುಸ್ಸನ್ನೂ ಕಂಡನು. ಆ ದಿವ್ಯರೂಪಗಳು ನಿಜವಾಗಿ ಪರಮೇಷ್ಠಿ (ಬ್ರಹ್ಮ) ಯಿಂದ ದರ್ಶನಗೊಂಡವು.
Lomaharṣaṇa (Sūta) to the sages (deduced)
Scene: Brahmā (Parameṣṭhin) beholds the radiant Sudarśana cakra and the wondrous Śārṅga bow as resplendent divine forms, suspended in a luminous, cosmic space.
Divine weapons symbolize the safeguarding of dharma—protection is not mere comfort but the restoration of cosmic order.
Kṣīrābdhi, as the sacred realm of Viṣṇu’s protective presence.
None.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.