केचिद्भयानका रौद्राः कबंधाश्च तथा परे । विलोचनाश्च केचिच्च वक्षोहीनास्तथा परे
kecidbhayānakā raudrāḥ kabaṃdhāśca tathā pare | vilocanāśca kecicca vakṣohīnāstathā pare
ಕೆಲವರು ಭಯಂಕರರೂ ರೌದ್ರಸ್ವರೂಪರೂ ಆಗಿದ್ದರು; ಇನ್ನೂ ಕೆಲವರು ಕಬಂಧರೂಪದ ಧಡಗಳಾಗಿದ್ದರು. ಕೆಲವರಿಗೆ ವಿಚಿತ್ರ ನೇತ್ರಗಳು, ಮತ್ತೊರವರಿಗೆ ವಕ್ಷಸ್ಥಳವೇ ಇರಲಿಲ್ಲ.
Sūta (Lomaharṣaṇa) narrating to the sages (deduced from Māheśvarakhaṇḍa context)
Tirtha: Kedāra / Kedāranātha
Type: kshetra
Scene: A cavernous Himalayan sacred court: hundreds of Rudra-gaṇas in uncanny forms—some headless trunks, some fierce, some with strange eyes, some chestless—standing as a protective ring around the unseen sanctum.
The divine can appear awe-inspiring; fearsome forms protect dharma and humble ego, turning fear into reverence.
The Kedāra setting frames the account; this verse emphasizes Śiva’s protective entourage rather than a named tīrtha.
None.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.