भीम उवाच । विभ्रांतोऽसि ध्रुवं पार्थ नात्र हंता नरोऽपरः । अथ चेदस्ति त्वत्पौत्रमुच्चस्थं वच्मि हंत कः
bhīma uvāca | vibhrāṃto'si dhruvaṃ pārtha nātra haṃtā naro'paraḥ | atha cedasti tvatpautramuccasthaṃ vacmi haṃta kaḥ
ಭೀಮನು ಹೇಳಿದನು—ಪಾರ್ಥ, ನೀನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಭ್ರಾಂತನಾಗಿದ್ದೀಯ; ಇಲ್ಲಿ ಸಂಹಾರಕನಾಗಿ ಬೇರೆ ‘ನರ’ ಇಲ್ಲ. ಆದರೂ ಯಾರಾದರೂ ಇದ್ದರೆ ನಾನು ಹೇಳುತ್ತೇನೆ—ಆ ಉನ್ನತಸ್ಥನು ಯಾರು? ಅವನು ನಿನ್ನ ಮೊಮ್ಮಗನೇ?
Bhīma
Scene: Bhīma, robust and direct, addresses Pārtha (Arjuna), dismissing the notion of an unknown slayer and pressing for identification; tension between perception and certainty.
It shows how spiritual perception can be contested by worldly certainty; dharma narratives often resolve such disputes by revealing a hidden truth.
None is mentioned in this verse.
None.