सूर्यवर्चाः स चायं हि निहतो भैमिपुत्रकः । प्राक्छापं ब्रह्मणः स्मृत्वा हतोनेन महात्मना । तस्माद्दोषो न कृष्णेऽस्मिन्द्रष्टव्यः सर्वभू मिपैः
sūryavarcāḥ sa cāyaṃ hi nihato bhaimiputrakaḥ | prākchāpaṃ brahmaṇaḥ smṛtvā hatonena mahātmanā | tasmāddoṣo na kṛṣṇe'smindraṣṭavyaḥ sarvabhū mipaiḥ
ಸೂರ್ಯವರ್ಣದ ತೇಜಸ್ಸುಳ್ಳ ಆ ಭೀಮನ ಪುತ್ರನು ನಿಶ್ಚಯವಾಗಿ ಹತನಾಗಿದ್ದಾನೆ. ಬ್ರಹ್ಮನ ಪೂರ್ವ ಶಾಪವನ್ನು ಸ್ಮರಿಸಿ ಈ ಮಹಾತ್ಮ ಕೃಷ್ಣನು ಅವನನ್ನು ಪಾತಾಳಗೊಳಿಸಿದನು. ಆದ್ದರಿಂದ ಭೂಮಿಯ ಎಲ್ಲ ರಾಜರೂ ಈ ಕೃಷ್ಣನಲ್ಲಿ ದೋಷವನ್ನು ಕಾಣಬಾರದು.
Narrator (addressing/including kings as audience within the story)
Scene: A solemn courtly scene: the slain radiant warrior (Bhīma’s son) lies fallen; Kṛṣṇa stands composed, while sages or kings are instructed not to impute fault, with a faint symbolic scroll/inscription of Brahmā’s curse hovering as ‘memory’.
It frames events through dharma and destiny: actions tied to a prior curse are presented as divinely ordained, not moral fault.
No tīrtha is mentioned; the verse focuses on dharmic interpretation of a death within a divine narrative.
None; it is a doctrinal clarification aimed at rulers (kings).