सुहृदय उवाच । क्षत्रियाणां कुले जातस्त्वहं धर्माभिरक्षिणाम् । तस्मात्ते पातकं कर्तुं न दास्यामि कथंचन
suhṛdaya uvāca | kṣatriyāṇāṃ kule jātastvahaṃ dharmābhirakṣiṇām | tasmātte pātakaṃ kartuṃ na dāsyāmi kathaṃcana
ಸುಹೃದಯನು ಹೇಳಿದನು—ನಾನು ಧರ್ಮವನ್ನು ರಕ್ಷಿಸುವ ಕ್ಷತ್ರಿಯ ಕುಲದಲ್ಲಿ ಜನಿಸಿದ್ದೇನೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ನೀನು ಈ ಪಾತಕವನ್ನು ಮಾಡುವುದಕ್ಕೆ ನಾನು ಯಾವ ರೀತಿಯಲ್ಲೂ ಅವಕಾಶ ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ.
Suhṛdaya
Scene: Suhṛdaya steps between Bhīma and the water, stance wide and protective, palm outward in a stopping gesture; Bhīma looms behind, surprised by resistance.
Dharma includes actively preventing wrongdoing; true nobility protects righteousness in society.
No specific site is named; the verse supports tīrtha-dharma by stressing moral guardianship.
None; it is an ethical vow of restraint and protection rather than a ritual instruction.