इति वीरवचः श्रुत्वा बृहत्कटिपयोधरा । सव्रीडं सस्मितापांगनिर्मोक्षमिदमब्रवीत्
iti vīravacaḥ śrutvā bṛhatkaṭipayodharā | savrīḍaṃ sasmitāpāṃganirmokṣamidamabravīt
ವೀರನ ಮಾತುಗಳನ್ನು ಕೇಳಿ, ವಿಶಾಲ ಕಟಿ ಮತ್ತು ಪುಷ್ಟ ಪಯೋಧರಳಾದ ಆ ಕನ್ಯೆ, ಲಜ್ಜೆಯೊಂದಿಗೆ, ಮೃದು ನಗೆಯೊಂದಿಗೆ, ಪಕ್ಕದ ದೃಷ್ಟಿಯನ್ನು ಸೌಮ್ಯವಾಗಿ ಬಿಡುತ್ತಾ ಹೀಗೆಂದಳು.
Narrator (introducing the Nāga maiden’s reply)
Scene: Close scene of the nāga maiden turning with modest smile and sidelong glance, poised to narrate the origin of the liṅga; the hero listens respectfully.
Respectful questioning and receptivity open the way for sacred instruction and revelation.
Not named in this verse; it serves as a transition into an explanatory response about the sacred liṅga-site.
None.